1898 translate French
31 parallel translation
Пока в ёбаном 1898 его яйца не посинели.
À la 98e, ses roustons ont viré au bleu.
1898.
1 898.
ѕримерно в 1896 году папа римский Ћео XIII сказал :
Vers 1898, à l'époque de William Jennings Bryan, le pape Léon XIII a dit ceci :
1898.
1898.
1906, 1898- -
1906, 1898...
Ладно, давайте.... 1 898.
Bon, voyons... 1898.
Уважаешь Арнольда? Это один из твоих героев? Был пока не вылезло все на ружу.
1898 1899
И ранее был ещё один случай. В 1898 году небольшая деревня под названием Уэлсфилд.
Et avant ça, en 1898 dans le petit village de Wellsfield.
В 1898-м.
1898.
Она родилась в 1898-м в сарае.
Elle est née en 1898 dans une grange.
Это место - дыра.
Cet endroit est un taudis. L'AUTEUR A VÉCU ICI 1898-1929
Можно проверить данные и 100-летней давности, с 1898 года.
Essayez d'imaginer 100 ans auparavant en 1898.
С тех пор как особняк МакКларен был построен в 1898 году, трупы накапливались быстрее, чем в фильмах Тарантино.
Depuis la construction de la maison en 1898, les cadavres s'accumulent plus vite que chez Tarantino.
Прошлый раз это было в 1898 году.
C'est une histoire qui débuta en 1898.
в 1898-м.
1898 étant l'une d'entre elles...
Без людей с 1898.
Sans humains depuis 1898.
В 1898, верно?
En 1898, juste?
В 1898, все верно.
1898, oui.
Первый Хранитель их Хранилища 13 был убит в пожаре в 1898 году.
Le premier Gardien de l'Entrepôt 13 a été tué dans l'incendie de 1898.
Но в 1898 году прабабушка Айрис собрала свои пожитки и сбежала на Клондайк во время последней золотой лихорадки.
Mais en 1898, arrière grand mère Iris a ramassé quelques piquets et a couru vers le Klondike pendant la dernière grande ruée vers l'or.
Это старый Иллинойский прецедент 1898 года, основанный на вещественных доказательствах.
Il y a un vieux précédent en Illinois, datant de 1898 qui concerne les preuves matérielles.
Сторона защиты подала ходатайство не учитывать постановление от 1898 года, построенное на вещественных доказательствах.
La défense à fait valoir une motion pour rejeter ton précédent de 1898
Мистер Морган, я убедилась в актуальности решения по вещественным доказательствам от 1898 года, и позволяю использовать это.
Mr. Morgan, J'ai été convaincu par la pertinence du précédent de 1898 concernant les preuves matérielles, et je vais l'accorder.
Курт Радманн, родился в Марбурге в 1898 году.
Kurt Radmann, né en 1898 à Marburg.
Это радиоактивный изотоп полония, открытый Марией Кюри в 1898 году.
Un isotope radioactif découvert en 1898 par Marie Curie.
- Испано-американская война.
- Guerre hispano américaine. ( en 1898 )
Не забывайте про "Мэн"! ( броненосный крейсер, загадочно затонувший в 1898, один из факторов начала испано-американской войны )
Rappelez-vous du Maine!
В 1898 мэр Прескотт был уволен с поста.
En 1898, le Maire Prescott avait été révoqué.
В Томагавке каждый год с 1898 по 1997 и вот опять.
- Beaucoup de gens y disparaissent. Une personne chaque année de 1988 à 1997. Puis plus rien jusqu'à maintenant.
" 4 июля, 1898 год :
" 4 juillet 1898.
ОТ ОТЦА К СЫНУ С 1898 ГОДА.
Profonde inspiration