English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ 1 ] / 1915

1915 translate French

44 parallel translation
1908, "11," 12, "15,... " 15, 19.
1908-1911, 1912-1915, 1916-1919...
Сейчас октябрь 52-го, а это было в октябре 15-го.
Nous sommes en 52, et c'était en 1915. L'affaire de Shepherd's Bush.
Покинул войска Вийи в июне 1915-го, в год рискованный и перспективный.
Quitte les forces de Villa en juin 1 91 5. Une année de prospection pétrolière.
- Едем в отделение. 221-й, ответьте.
Je promenais mon chien. Ça relève de l'article 1915.
Сейчас эра Сёва... а история произошла в период Тайсё.
Il y a quinze ans de cela. L'histoire se passe vers 1915.
Башня Дьявола в Вайоминге была первым национальным монументом объявленным в этой стране указом Tеодора Pузвельта от 1915-ого года.
Devil's Tower, un site spectaculaire, qui a été... inscrit au patrimoine par Theodore Roosevelt en 1915.
ЗАПАДНАЯ АВСТРАЛИЯ МАЙ 1915 ГОДА
Australie Occidentale Mai 1915
АВСТРАЛИЙСКИЙ УЧЕБНЫЙ ЛАГЕРЬ КАИР, ИЮЛЬ 1915-ГО ГОДА
Camp d'entraînement australien Le Caire, juillet 1915
15 ИЮЛЯ 1915-ГО ГОДА МАЙОРУ БАРТОНУ ОТПРАВКА ИЗ АЛЕКСАНДРИИ ЗАВТРА В 6 : 00 РОБИНСОН
Major Barton, embarquement à Alexandrie six heures demain matin, Robinson.
[БОМБЕЙ, ИНДИЯ, 1915]
BOMBAY INDE 1915
Он показал мне симпатичную группу берез, посаженных 5 лет назад - когда, в 1915, я сражался под Вердуном.
Quant aux desseins de la Providence elle-même, pour détruire l'œuvre créée, il lui faudrait avoir désormais recours aux cyclones.
Он засадил ими все долины где, как он предполагал, - и верно - была влага под слоем грунта.
Il me montra d'admirables bosquets de bouleaux qui dataient de cinq ans, c'est-à-dire de 1915, de l'époque où je combattais à Verdun.
З-е февраля, 1915 года.
Le 3 février 1915.
20-е марта, 1915 года.
Le 20 mars 1915.
7-е сентября, 1915 года.
Le 7 septembre 1915.
ѕрослужив на этом посту всего 2 года, он подал в отставку в 1915 году после в высшей степени подозрительного случа € с затоплением парохода ЂЋуизианаї, который был использован, дабы подтолкнуть јмерику к участию в ѕервой ћировой ¬ ойне.
Bryan a servi deux ans dans l'administration de Wilson avant de démissionner en 1915, sur les très suspectes naufrage du Lusitania, l'événement qui a servi à conduire l'Amérique dans la Première Guerre mondiale
Родился в Портланде, штат Мэйн, 2 марта 1915 года.
"Né à Portland, Maine, le 2 mars 1915."
Но когда он в первый раз пришёл на побывку, в сентябре 1915го, как раз после артуанской кампании, я сразу поняла, что прежней жизни нет и не будет.
Quand il est revenu en septembre 1915, après la campagne d'Artois, j'ai compris tout de suite que rien ne serait plus comme avant.
А в 1915 году Альбатросами называли самолёты фрицев.
En 1915, l'albatros, c'était un avion boche.
Что там с этими Топперами? Хорошо, в 1915 году случилось происшествие в Тибете.
il y a eu pas mal d'incidents au tibet en 1915.
Практически все виды преступлений являются следствиями денежной системы, прямыми или через нервные расстройства от финансовых потерь. Поэтому законы, как таковые, смогут наконец-то исчезнуть.
Alors, le 7 mai 1915 comme suggéré essentiellement par Sir Edward Grey, un bâteau du nom de Lusitania fut délibérément envoyé dans les eaux contrôlées par les allemands où l'on savait que les vaisseaux militaires allemands se trouvaient dans cette zone.
Ангела Вальтер, рождённая 1 июня 1915 в Варшаве, дарит детскому музыкальному клубу в лице его директоров указанную собственность 2400 квадратных метров
Aniela Walter, née le 1er Juin 1915 à Varsovie fait don au conservatoire de musique, représenté conjointement par ses directeurs, sa propriété de 2400 metres carrés
Думаешь бог решит твои проблемы? Абсалютно. Сейчас чувствую себя лучше.
1914 1915
1915 год.
1915 - St.
1915.
1915.
1915 года?
Ça fait... 27... 1915?
И в 1915...
Et en 1915...
3, 12, потом 1915
3 / 12 et après on a 1915 à la fin.
Разыскивается Питер Лэйк
Vu pour la dernière fois le 16 août 1915
20 декабря 1915 г., Галлиполи, Турция
20 décembre 1915 Gallipoli, Turquie
7 августа... 1915 года, у Одинокой Сосны.
Le 7 août 1915, à Lone Pine.
В 1915 году я приехал в Новый Орлеан. Там как раз бушевал ураган.
Et en 1915, j'arrive a La Nouvelle-Orleans... en meme temps que l'ouragan.
Дизельный локомотив Алькоа ФА-4, везущий поезд с скурпулезнейше отреставрированными Пуллмановскими вагонами первого класса.
Une locomotive Alcoa FA-4 diesel tirant des wagons première classe Pullman de 1915 méticuleusement restaurés.
Ну, почему бы нам не начать с нее потому что это фото датировано 1915.
Bien, pourquoi nous ne commencerions pas avec elle parce que cette photo date de 1915.
В 1915, Тесла проводил эксперимент с беспроводными передатчиками энергии.
En 1915, Tesla faisait des expérimentations dans la transmission d'énergie sans-fil.
- Ее дом сгорел в 1915 году.
- Elle a brule en 1915, sa maison.
18 марта 1915.
Le 18 mars 1915.
" 18 марта 1915 года.
18 mars 1915.
Ави, послушай, в 1915 турки грабили их сёла.
Avi, écouter, 1915, Ottomans pillé leurs villages.
Мы с мамой решили собрать их в миниатюрные букетики, точные копии 1915 года.
Maman et moi avons choisi le porte-bouquet en tulle, réplique du porte-bouquet texan de 1915.
Известен тем, что поблизости от него покоится на дне круизный лайнер "Августа", затонувший в 1915 году.
"Surtout connue pour sa proximité" "du lieu de naufrage de l'Augusta, un navire de croisière" "qui a coulé en 1915."
В 1915 году на острове Реюньон все темнокожие французы были мобилизованы. Остались в основном индийцы, работавшие на сахарных плантациях.
...
Comment : 0,0 : 04 : 47.10,0 : 04 : 49.17, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 5b0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1570,1650, \ alphaHFF ) } Б { \ alphaHFF \ t ( 24,104, \ alphaH00 ) \ t ( 1594,1674, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 49,129, \ alphaH00 ) \ t ( 1619,1699, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 74,154, \ alphaH00 ) \ t ( 1644,1724, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 98,178, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1748, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 123,203, \ alphaH00 ) \ t ( 1693,1773, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 148,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1718,1798, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 172,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1742,1822, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 197,277, \ alphaH00 ) \ t ( 1767,1847, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 222,302, \ alphaH00 ) \ t ( 1792,1872, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 247,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1817,1897, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 271,351, \ alphaH00 ) \ t ( 1841,1921, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 296,376, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,1946, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 321,401, \ alphaH00 ) \ t ( 1891,1971, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 345,425, \ alphaH00 ) \ t ( 1915,1995, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 370,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1940,2020, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 395,475, \ alphaH00 ) \ t ( 1965,2045, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1990,2070, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 04 : 49.17,0 : 04 : 51.00, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 7d6 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1330,1410, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 32,112, \ alphaH00 ) \ t ( 1362,1442, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 64,144, \ alphaH00 ) \ t ( 1394,1474, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 96,176, \ alphaH00 ) \ t ( 1426,1506, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 129,209, \ alphaH00 ) \ t ( 1459,1539, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 161,241, \ alphaH00 ) \ t ( 1491,1571, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 193,273, \ alphaH00 ) \ t ( 1523,1603, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 226,306, \ alphaH00 ) \ t ( 1556,1636, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 258,338, \ alphaH00 ) \ t ( 1588,1668, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 290,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1700, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 323,403, \ alphaH00 ) \ t ( 1653,1733, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 355,435, \ alphaH00 ) \ t ( 1685,1765, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 387,467, \ alphaH00 ) \ t ( 1717,1797, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1750,1830, \ alphaHFF ) }. Супе-ер!
Golden bone!
Comment : 0,0 : 10 : 53.80,0 : 10 : 55.87, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 5b0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1570,1650, \ alphaHFF ) } Б { \ alphaHFF \ t ( 24,104, \ alphaH00 ) \ t ( 1594,1674, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 49,129, \ alphaH00 ) \ t ( 1619,1699, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 74,154, \ alphaH00 ) \ t ( 1644,1724, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 98,178, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1748, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 123,203, \ alphaH00 ) \ t ( 1693,1773, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 148,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1718,1798, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 172,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1742,1822, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 197,277, \ alphaH00 ) \ t ( 1767,1847, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 222,302, \ alphaH00 ) \ t ( 1792,1872, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 247,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1817,1897, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 271,351, \ alphaH00 ) \ t ( 1841,1921, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 296,376, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,1946, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 321,401, \ alphaH00 ) \ t ( 1891,1971, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 345,425, \ alphaH00 ) \ t ( 1915,1995, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 370,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1940,2020, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 395,475, \ alphaH00 ) \ t ( 1965,2045, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1990,2070, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 10 : 55.87,0 : 10 : 57.70, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 7d6 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1330,1410, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 32,112, \ alphaH00 ) \ t ( 1362,1442, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 64,144, \ alphaH00 ) \ t ( 1394,1474, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 96,176, \ alphaH00 ) \ t ( 1426,1506, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 129,209, \ alphaH00 ) \ t ( 1459,1539, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 161,241, \ alphaH00 ) \ t ( 1491,1571, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 193,273, \ alphaH00 ) \ t ( 1523,1603, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 226,306, \ alphaH00 ) \ t ( 1556,1636, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 258,338, \ alphaH00 ) \ t ( 1588,1668, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 290,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1700, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 323,403, \ alphaH00 ) \ t ( 1653,1733, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 355,435, \ alphaH00 ) \ t ( 1685,1765, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 387,467, \ alphaH00 ) \ t ( 1717,1797, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1750,1830, \ alphaHFF ) }. 10.106 ) \ cH09103E \ 3cH0E16A9 \ 1aH10 } Монки Д. Луффи 767.765 ) \ cH1F2572 \ 3cH313ADB \ 1aH18 \ 3aH32 } Награда : 500.000.000 белли Полундра!
Le capitaine s'est fait battre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]