English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ 1 ] / 1952

1952 translate French

108 parallel translation
Кража на Форо Панкрацио, ул. Мерулана, 1952 год?
Le fric-frac de Foro Pancrazio en 52.
В 1952 году Масуо Сакурада, капитан спортивной команды средней школы Комацугава, представлял токийские средние школы на национальном бейсбольном чемпионате в Осаке.
En 1952, Masuo Sakurada, lanceur de l'équipe au lycée Kowatsugawa représentant les lycées de Tokyo au tournoi national de base-ball à Osaka.
Тут кое-что из агиткампании Эйзенхауэра в 1952м,..
Tiens. Sur la campagne Eisenhower de 1952, à laquelle Hunt a participé.
Он пробыл здесь два с половиной дня в 1952 году.
Il est resté deux jours et demi, en 1952.
Слушай Джулиус, если твоя мать мис Америка 52го года, то моя - шлюха и если она сейчас жива, то надеюсь ей очень плохо
Ta mère était peut-être Miss Perfection 1952 mais la mienne était une traînée Si elle vit j'espère qu'elle souffre un max!
12 февраля, 1952 года.
12 février 1952.
Мистер Хорват, 15 апреля, 1952 года вы поклялись под присягой венгерской службе безопасности, что человек, некто Майкл Занави, по прозвищу Мишка, совершал военные преступления в центре допросов "Лансид"?
M.Horvath, le 15 avril 1952 vous avez déclaré sous serment à la police hongroise qu'un certain Michael Zanavi était le Mischka qui a commis des crimes de guerre au centre de Lanchid.
Он переехал в Бруклин в 35-ом году женился на маме в 38-ом работал в морском порту, и был уже довольно пожилым человеком когда я родился в 1952 году.
S'installa à Brooklyn en 35 Epousa maman en 38 C'était déjà un vieux docker quand je vins au monde en 1952
университет Спригфилда основан в 1952 году
RENSEIGNEZ-VOUS SUR LE CONCOURS DE BLAGUE EN LATIN
Я был твоим свидетелем 15 марта 1952 года.
- J'étais ton témoin. Le 15 mars 1952.
Выиграл 15, проиграл 2 за Бруклин Доджерс, 1952 год.
15 victoires, 2 défaites pour les Dodgers en 1952.
- Ты родился в 1952?
Né en 1952?
Это наибольший месячный рост, зарегистрированный с 52-го, когда начались эти расчеты.
C'est la plus forte hausse depuis les débuts en 1952.
В январе 1952-го.
Janvier 1952?
Как она могла выйти за Ники Хилтона в 1952-м, если она развелась с ним в 1951-м?
Comment pouvait-elle être mariée en 1952 en divorçant en 1951?
Это было в 52-м на вечере в честь военных.
C'était en 1952, au bal de la marine.
В венгерской торговой миссии работала переводчица - Шаба Демски. Её убили в 1952.
Il y avait une traductrice à la mission du commerce hongrois, Shaba Demsky... elle a été assassinée en 1952.
Всё, что о нём известно, это то, что он умер в советском лагере военнопленных в 1952 году.
La seule chose connue sur lui est qu'il mourut dans un camp de prisonniers de guerre soviétiques en 1952.
Легендарный алжирский "Оран-60", с оригинальной косой отметиной, 52-ой год.
Le légendaire Oran 60 algérien. Tampon original intact, 1952.
Каждый вечер с этими старыми засранцами. Как будто на дворе 1952-ой, и все такое.
Avec ces vieux cons, toutes les nuits on est en 1952!
Я надевала их в 52-м.
Je les ai portées en 1952.
Нет, в 52 я ещё даже не родился. Господи!
Je n'étais pas né en 1952.
А я в 52 стрелял в Корее по китайцам.
Bon Dieu. J'étais en Corée et je tirais sur les Chinois en 1952.
В 1952 "Ридерс Дайджест" впервые прижал нас насчёт вреда здоровью.
En 1952 le Sélection de Reader's Digest a dénoncé l'effet nocif du tabac.
- Шевроле 1952.
Une Chevrolet 1952.
Шевроле 1952. Как изящно!
Une Chevrolet 1952... plutôt marrant.
Июль 1952
- Ah oui! C'est ça!
Сезон 1952-53
- Ha! Ha! Ha!
РЕКОРД ПОБЕД ЗА ОДИН СЕЗОН 27 ПОБЕД В 1952 ГОДУ
HUDSON HORNET ENTRE DANS LA LÉGENDE RECORD DE VICTOIRES EN UNE SEULE SAISON 27 VICTOIRES EN 1952
С пятьдесят второго года пятнадцать операций.
Quinze différentes depuis 1952.
С 52 года пятнадцать операций.
Quinze différentes depuis 1952.
Ее привезли в 1952-м участники Нильской экспедиции.
Elle est arrivée ici en 1952, après l'expédition du Nil.
Я видел поединок Грациано с "Сахарком" Реем в 1952-ом.
J'ai vu Graziano se battre contre Sugar Ray en 1952.
Это мотоцикл "Урал" 1952 года, братишка.
C'est une Ural de 1952.
В августе 1952 года всех расстреляли.
Mais il y voyait des choses qui ne lui plaisaient pas et en août 1952, ils avaient exécuté tout le monde.
В 1952 году ты перелетела из Англии в Австралию за четыре дня. Это впечатляюще.
Angleterre / Australie en quatre jours, 1952, c'est impressionnant.
Я дважды был в олимпийской команде 1948 Лондон 1952 Хельсинки
J'ai fait partie de l'équipe olympique, deux fois. En 1948 à Londres et en 1952 à Helsinki.
Знаю, что она всегда была моя. И по настаящему огорчает меня.
1952 1953
"Третий взвод, рота" Е ", 2-е марта 1952 года, Корея "?
"Troisième section, compagnie E, 2 mars 1952, Corée"?
В 1952-м нас послали снять сидевшего в засаде узкоглазого пулеметчика.
En 1952, on devait dégommer un nid de mitraillettes viets.
В 1952 году, Освободительная армия Земли ( так называемый Мау-Мау англичанами ) боролись против империи.
En 1952, l'Armée de libération de la Terre ( appelé Mau Mau par les Britanniques ) a lutté contre l'Empire.
Найдено : "Рождество на Нептуне" 1952 года.
Une référence : Vacances pour les Neptuniens. Production : 1954.
Утром 6 октября 1952 года, медсёстры обнаружили что ночью все пациенты вышли из своих палат и собрались в главном холле.
Les infirmières, en faisant leur ronde, le matin du 6 octobre 1952, n'ont pas trouvé les malades dans leurs chambres mais réunis dans le grand hall.
Анна Эссекер
MORTE Á 12 ANS, LE 6 OCTOBRE 1952.
"6 октября, 1952."
"Le 6 octobre 1952."
52-й - попытка ограбления.
1952 :
- Ты в Мурманске не был в 1952-ом?
Personne d'autre.
В 1952 году.
Il est mort... en 1952.
Ты помнишь 1952?
Tu te rappelles 1952?
В ПАМЯТЬ ОБ ЭДРИАНЕ БИДДЛЕ, БОК 1952 - 2005
A la mémoire de Adrian Biddle
- в 1952.
1952.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]