English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ 2 ] / 217

217 translate French

98 parallel translation
218 км. от Клакстона
C'est à 217 km de Claxton.
Комната 217, второй этаж, мистер Крукшэнк.
Bureau 217, deuxième étage. M. Cruikshank. 217.
217. Спасибо, матрос.
Merci, marine.
Сильно вправо, 217, отметка 5.
Virez à tribord, 217 marque 5.
217, отметка 5.
217, marque 5.
- 217.
- 217.
Компьютер выведи на экран угол 23 отметка 217.
Ordinateur, visualisation de la position 23 point 217.
[Skipped item nr. 217]
Mon champion de base-ball a attrapé un papillon, aujourd'hui?
- Слушай, Чед, я... 718 00 : 43 : 02,217 - - 00 : 43 : 05,030 - Группа поддержки.
Probablement pas!
Передай Нагусу, я сделаю все, что в моих силах. Напомни ему о 217-ом Правиле Приобретения...
Dites au Nagus que j'essaierai, mais rappelez-lui la 217ème Devise :
Дэнни только что вошёл в 217 комнату.
Danny vient d'entrer dans la chambre 217.
217 километров в час!
217 km / h, mon pote.
Отдай сюда. 217 00 : 29 : 42,528 - - 00 : 29 : 44,229 - Нет
Mets-la-moi.
Э, сообщений для 217-го нет.
Pas de messages pour la 21 7.
Это номер 217?
Non, juste les boissons. Et c'est pour la chambre 217.
Рейс 217 из Венеции совершил посадку у выхода 34.
Le vol 217 en provenance de Venise, arrive porte 34.
Вчера указы о присвоении званий для 217 военнослужащих должны были пройти через Сенат.
217 promotions militaires devaient passer au Sénat hier soir.
217.
217.
Не, спасибо. Вы владеете недвижимостью на Фрэнклин стрит, 217, угловое здание. Сейчас там магазин "Птичья живность от КапУто".
Vous êtes propriétaire de l'immeuble au 217 Franklin, juste au coin, qui est actuellement occupé par le volailler Caputo.
Сердечный ритм 217.
Fréquence cardiaque à 217.
А вот и маленькая сестренка, которую я искала.
{ \ pos ( 192,217 ) } Justement la petite sœur que je cherchais.
Мне нужны ответы, и нужны они прямо сейчас.
{ \ pos ( 192,217 ) } J'ai besoin de réponses et tout de suite.
Твой брат ведет себя очень загадочно, относительно нашего сегодняшнего свидания.
{ \ pos ( 192,217 ) } Ton frère est très mystérieux à propos de notre RDV ce soir.
Ну, он очень таинственный парень, очевидно.
{ \ pos ( 192,217 ) } C'est un garçon très mystérieux apparemment.
Слушай, он даже не говорит, куда мы пойдем.
{ \ pos ( 192,217 ) } Il ne veut même pas me dire où on va.
Не намекнешь мне?
{ \ pos ( 192,217 ) } Tu peux me donner juste une piste?
Может, мы пойдем в какой-то секретный клуб
{ \ pos ( 192,217 ) } Est-ce qu'on va dans un de ces clubs secrets
Послушать лучшую неизвестную группу в Бруклине?
{ \ pos ( 192,217 ) } pour voir le meilleur groupe indépendant à Brooklyn?
Или... Или партизанскую художественную выставку в слоновнике?
{ \ pos ( 192,217 ) } Ou... une expo de guerilla art * à Dumbo?
Ну, я представления не имею, как одеваются для сюрпризов.
{ \ pos ( 192,217 ) } Je sais pas quoi mettre pour les surprises.
Не любая одежда к ним подходит, знаешь ли.
{ \ pos ( 192,217 ) } Tout ne va pas avec, tu sais.
Ну, я бы сказала, что джинсы и футболка могут спасти положение.
{ \ pos ( 192,217 ) } Je dirais qu'un jean et un tee-shirt feront l'affaire.
Мужчины из рода Хамфри, предпочитают свободную пятницу ( casual friday ) каждый день. Ох.
{ \ pos ( 192,217 ) } Les hommes Humphrey la joue "vendredi décontracté" tous les jours.
О, это мой брат.
{ \ pos ( 192,217 ) }
Нет, ни капельки.
{ \ pos ( 192,217 ) }
Эй, к слову, мама все еще там?
{ \ pos ( 192,217 ) } En parlant de ça, maman est toujours là?
Я не могу поверить, что она позволила мне приехать домой на выходные.
{ \ pos ( 192,217 ) } J'arrive pas à croire qu'elle me laisse rentrer pour le week-end.
Я даже не помню, какие они должны быть, эти выходные.
{ \ pos ( 192,217 ) } Je crois plus me souvenir ce qu'est un week-end.
Во сколько твое свидание?
{ \ pos ( 192,217 ) } À quelle heure est ton RDV?
Хорошо, люблю тебя Эрик.
Salut! { \ pos ( 192,217 ) } OK, je t'aime, Éric.
Что я только что слышала?
Salut. { \ pos ( 192,217 ) } Qu'ai-je entendu?
Прекрасно выбрал время.
{ \ pos ( 192,217 ) } - Timing parfait.
Блэр, о чем ты ведешь речь?
{ \ pos ( 192,217 ) } Blair, de quoi tu parles?
Эс, это одна из самых важных ночей сезона.
{ \ pos ( 192,217 ) } S., c'est seulement la nuit la plus importante de l'automne.
"Пижамная вечеринка" Это так по-детски.
{ \ pos ( 192,217 ) } "Soirée pyjama", ça fait trop gamine.
Лицезрейте мои средние 217 ( очков ) и эти крики.
Voyez mes 217 points de moyenne.
Мы должны найти этого Ловеласа 217.
IL FAUT TROUVER HOMMEAFEMMES21 7.
Твое имя пользователя "Ловелас 217"?
Es-tu Hommeàfemmes21 7?
Счет за неделю для номера 217.
la note de la semaine de la 21 7.
В 7 : 00.
{ \ pos ( 192,217 ) }
О, пижамная вечеринка.
{ \ pos ( 192,217 ) }

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]