223 translate French
64 parallel translation
223, пожалуйста.
Le 223 s'il vous plaît.
59,223 дня, доктор.
Précisément 59,223 jours, docteur.
Очередная авария на Фигероа, N 223...
Brigade de pompiers, canal 20.
Полет продолжается уже 223 дня, 6 часов и 32 минуты.
Il est H plus 223 jours, 6 heures, 32 minutes.
О-кей, 223 Угольная улица, приём?
- 223, rue Cole, où êtes-vous?
Гражданский суд против жильцов дома 223 по Угольной улице.
" L'État contre les occupants du 223, rue Cole.
Директива NSC 3-4-2 / 2-3, Совершенно секретно, Январь 30, 2001.
C'est la directive C.N.S. 34 223. Top Secret. 30 janvier 2001.
[Skipped item nr. 223]
Chapitre 8 : "Parlons zombie".
[Skipped item nr. 223]
- Salut, Homer. - Mindy!
Я - полицейский, учётный номер 223.
Je m'appelle He Qi Wu.
Моё имя Хе Цзу.
Je suis Flic, No. 223.
Но, как гласит 223-е "Правило Приобретения"...
Mais la Devise de l'Acquisition 223 dit...
Взяли в плен 23 человека.
On a fait 223 prisonniers.
Статья 223-7 Уголовного Кодекса Округа Латэм. Что?
Article 223-7 du code pénal du comté de Latham.
Передай, что я в бункере, квадрат 223 севернее Карбалы.
Que dois-je faire? Dis-leur que je suis dans un bunker, point 223 au nord de Karbala.
Он в квадрате 223 на севере.
Sa femme a dit : point 223 nord.
Пусть воздушная разведка прочешет квадрат 223.
Reco aérienne de 223 nord à la frontière.
Я поселился здесь в 223 номере.
J'habite ici, chambre 223.
Вы много раз женились и разводились. Если Вы общаетесь с Богом, 58 00 : 06 : 03,696 - - 00 : 06 : 07,223 как объясните, что не могли сохранить верность женщине?
Vous avez été marié et divorcé maintes fois.
Он в 223.
On l'a en chambre 223.
Вот. Гильза 223 калибра от снайперской винтовки.
Je regarde beaucoup la série T.J. Hooker.
Прибывшие рейсом 223 из Сакраменто могут получить свой багаж на 2 терминале.
Vol 233 en provenance de Sacramento, vous pouvez récuperer vos baggage au carrousel 2.
Прибывшие рейсом 223 из Сакраменто
Vol 233 en provenance de Sacramento...
Интересно. 18100 : 12 : 02,396 - - 00 : 12 : 04,223 Только никому не говори, пусть это останется между нами.
On va garder ça pour nous.
Майк Томпсон И я с я 223 в Солт-Лейк-Сити.
Mike Thompson, de Salt Lake City.
В этом супермаркете, 223 магазина.
Il y a 223 boutiques.
обычно 233 калибр весит приблизительно 3,6 грамма то есть пуля достаточно тяжелая я имею в виду может это могут быть разные партии, верно?
Une.223 pèse en général, environ 3,6. Cette balle est plus lourde. Ça varie dans les lots, non?
Калибр.223 Такой же как в убийстве Мелиссы Уоллс.
.223. Les mêmes balles utilisées pour Melissa Walls.
мы знаем что вы заменили порох в винтовке 223 калибра на песок
Vous avez échangé la poudre dans les balles avec du sable...
Пуля 223 калибра, без бороздок.
J'ai une balle de.223 sans rayures.
223-го?
Une.223?
220... 221... 222... 223... 224... 225...
2-20... 2-21... 2-22... 2-23... 2-24... 2-25...
Обнаружено несанкционированное заражение, тип 223.
Infection non autorisée enregistrée, version 223.
Калибр.223 дюйма.
C'est un.223.
223 миллиарда Долларов поставлены на карту в споре Конгресса об урезании затрат в этом году. Вместе с предварительными данными это принесет предельную сумму задолженности - извините - дефицит к сумме в 1.6 триллиона, обеспечивая предельной сумме задолженности сенсационный успех в течение этого финансового года.
223 milliards, mettant un bord sur le débat courant au congrès américain au sujet de comment découper les dépenses de cette année en cohérence avec les prévisions ce qui ramènerait le plafond de la dette- - excusez moi le déficit à 1,6 trillion,
Конечно 9245 223-я улица
Bien sur. 9245 223 ème rue.
223 ) } Менеджер банка
- = Manager des Prêts de la Banque Woori = -
- Гильза калибра.223.
Balle de calibre 223.
В её могиле были найдены гильзы калибра.223.
Une douille de 223 a été retrouvée.
Слушай, мне нужно оружие калибра.223.
Trouve-moi la carabine. N'importe quoi.
Также нашли гильзы калибра.223. В месте её погребения.
Une nouvelle douille de calibre 223 a été retrouvée sur place.
Эл пробивает номера, но ни одного калибра.223.
Al va vérifier les numéros, mais il n'y a pas de 223.
Калибр.223.
Calibre 223.
А вот тут у нас, пулевое отверстие в черепе от пули 223 калибра.
Et ça, c'est l'endroit où une balle de Remington 223 lui a traversé le crâne.
И зацени - 223-й калибр.
Et, écoute bien, de calibre 223.
Вот это отверстие, калибр.223.
Cet impact, c'est du calibre.223.
На Фигероа, N 223 требуется карета скорой помощи.
Ambulance demandée, angle 223e et Figueroa.
Квадрат 223 севернее Карбалы. - С тобой все в порядке?
point 223 au nord de Karbala.
Погоди, я не понимаю, почему мы просто не вызовем полицию?
Du calibre 223. Des balles subsoniques.
Это.233.
Calibre 223.
223 ) } Чад Чадинсон 291 ) } Си Захари Чад А также выступают..
Et un titre live de...