3наете translate French
14 parallel translation
3наете, я здесь уважаемый гражданин.
Vous voyez, je vis ici en tant que citoyen respectable.
3наете, я никогда не мог просто ждать будущего.
Je n'ai jamais pu attendre.
3наете, когда я расстался с Вами днем я не мог вспомнить Ваше лицо.
Impossible de me souvenir de vous, ce soir.
3наете, мне та первая встреча напомнила один эпизод, что был много лет назад. Вы так молоды, так прелестны, не замечаете годы.
Dès le début, j'ai trouvé curieux, dès ce moment déjà si loin, que tu sois si jeune, adorable et si défaitiste!
3наете, что из-за Вас я тряслась как осиновый лист?
Vous m'avez fait bien peur! Quand ça?
3наете, одна из моих теток вышла замуж по переписке. - я готов.
J'ai une de mes tantes qui s'est mariée comme ça par petites annonces.
3наете, очень трудно довериться кому-то по переписке.
C'est celui d'une voisine. Ce n'est pas facile de se confier à quelqu'un par correspondance.
- 3наете ‚ сколько они стоят?
- Vous savez combien ça vaut?
- 3наете ‚ чего бы мне хотелось?
- Vous savez ce qui me plairait? - Non.
3наете, что это такое?
Vous connaissez?
Теодор... 3наете, что это означает?
Theodore. Vous en connaissez le sens?
Это... 3наете, вы что-то перегибаете палку.
Vous y allez fort.
Но это мнение основано на том, чему нас учили в церкви, что мы читали в Библии, на всяческих религиозных байках... 3наете что, Тони?
Mais ces idées s'inspirent de ce qu'on a appris à l'église, d'histoires lues dans la Bible. Vous savez quoi?
3наете, я очень переживаю за нее.
Elle me fait trembler! Peureuse!