406й translate French
43 parallel translation
Запросить командиров конвоя 371 и 406.
Commandant du convoi à 371 et 406.
Номер 406 командиру конвоя.
Allez-y. 406 à commandant.
Янг. Машина 406.
Voiture 406.
Она расстроила тебя, мистер Хансон?
406. Elle vous a embêté, M. Hanson?
Номер 4-0-6, но я думаю, он сейчас у бассейна, туда и налево. Сын мистера Хансона спрашивал его? Нет, пока я здесь, нет.
La suite de M. Hanson est la 406, mais je pense qu'il est à la piscine le fils de M. Hanson l'a-t-il demandé?
Спасибо.
Suite 406.
Наверно, модель 404, может, 406.
Ça doit être un modèle 404, ou 406.
Если это - 406, у него полный набор сенсоров.
Si c'est un 406, il est équipé de senseurs.
Да, это я вижу, и у нас счет на 406 баксов, в основном, из-за звонков на номер, начинающийся с 1-900.
Oui, je vois ça. Et on a une facture de téléphone de 406 $, le numéro principal étant un 1-900.
Отбросить теории мистера Гранта и посадить самолёт в штатах. Или уничтожить его в воздухе со всеми 406 - ю пассажирами.
réfuter la théorie de M. Grant... et laisser l'avion s'approcher... ou l'abattre avant qu'il n'arrive... avec ses 406 passagers.
Заткнись, понял? Рассуждает о бедности, а сам на Пежо-406 разъезжает! За такие деньги можно целый год африканскую деревню кормить!
Le type, là, qui parle de la pauvreté et qui roule en Peugeot 406 qui nourrirait à elle seule pendant 365 jours tout un village africain... non, mais, merci!
Экипаж самолёта 400 прощается с вами жгучая агония начинается.
Embarquement immédiat pour le vol 406... vol direct vers la dérouille de ta vie!
Мольтес выехал из подземного гаража на сером Пежо 406.
.. MoItès.. .. dans une 406 grise.
"Малиновка в клетке". 406.9.
"Rouge-gorge en cage." 406.9.
Междугородний код 406.
Code postal 406- -
261 00 : 18 : 15,973 - - 00 : 18 : 17,406 Это просто картинки, Фред.
Rien de mystique.
Закон о прослушивании, подраздел 10, 406... виды преступлений, при которых разрешено прослушивание телефонных сообщений... в великом штате Мэриленд.
Le texte sur les écoutes. Sous-section 10, 406 : crimes justifiant l'interception des appels téléphoniques dans l'Etat du Maryland.
00 : 16 : 10,745 - - 00 : 16 : 12,406 Тот мужик.
- Ce type. Ouais. - Ouais.
Палата 406. "Боли в животе" Палата 403.
- Chambre 406 : douleurs abdominales.
406, лейтенант. 406.
406, lieutenant. 406.
Хорошо, 406...
Ok, 406.
Вилльямс всё равно вышел, набрал шесть из восьми, достигнув 406... и стал последним, кто отбил больше 400.
Williams a quand même voulu jouer, six coup sûrs en huit présences, 406... personne n'avait dépassé les 400.
Обычно я на панические крики не открываю, но моя соседка из четыреста шестой – секс-бомба.
J'ai pas pour habiture d'ouvrir ma porte sur des sons de panique,... mais ma voisine 406, c'est une BOMBE.
Тихо, тихо.
Attends, recule 406, okay?
Пожалуйста, послушай! Четыреста шестая!
Ecoute moi, 406.
406 на востоке.
406 sur East Side.
406 — кража со взломом.
406... cambriolage.
Ник объединил нас с Вами на Ваш 406.
Nick m'a coincé avec votre 406.
Так кто ты? 406 00 : 31 : 57,387 - - 00 : 31 : 59,733 Ты спросил меня, профессионал ли я.
Alors, qui êtes-vous?
Объявляется посадка на рейс 406 до Лос-Анджелеса.
Dernier appel pour les passagers du vol 406 pour Los Angeles.
А я живу в 406 номере.
Et je suis à la chambre 406.
Запишите на 406 номер.
Mettez-les sur la 406.
SubWay проjект
406 ) } Traduction basée sur la traduction anglaise des sous-titres rippés du DVD 372 ) } Traduction Espagnol / Anglais D. Mac Closkey
"Парки и зоны отдыха".
Épisode 406 End of the World mpm Toeman lestat
МЕРЛИН 4x06 - "Слуга двух господ"
Épisode 406 : A Servant Of Two Masters
Что ты будешь делать? Редактирование : ailinon, а также rika _ 66, Kotobastia Меня просто выбросят.
406 ) } Je serai écarté.
ARX II-13 Умри! убил всех, кто стоял за резней.
405 ) } ARX II - 13 406 ) } les aurait assassiné un par un.
Молодую пару видели в последний раз на 406.
Un jeune couple, vu pour la dernière fois sur la route 406
406... с четвертью.
406... Et 1 / 4
Машина 406 периметру.
Unité 406 au périmètre. On laisse partir la femme.
Грейс в доме 406 на шоссе Олд-Миллс.
Ok, Grace c'est ça 403 Old Mills Road.
" десь был 16-ти дюймовый, размером со здание.
C'était un canon de 406 mm ici, ça avait la taille d'un bâtiment.
16 могут сн € ть все до горизонта.
Un canon de 406 pouvait toucher n'importe quoi à l'horizon.