907 translate French
31 parallel translation
Строить начали в 1907-м.
La construction commencée en 1 907...
Приходи через 20 минут в номер 907.
Rendez-vous dans 20 minutes chambre 907.
В номере 907.
Chambre 907.
907 вызывает 09.
907 appelle 09.
Подразделение 23, у нас ситуация, код 907 А. Пожалуйста, ответьте.
Unité 23. On a un 907a en cours.
Теперь, выманив у меня свидание, может, скажете, что значит код 907 А?
Maintenant que vous avez votre rencard, dites moi ce que c'est vraiment, ce 907a.
Хриплый голос, без фамилии и код области 907?
La voix rauque, pas de nom de famille?
"по номеру 866-907-3235"
au 866-907-3235
"Если это срочно, позвоните моему сыну Дину, 866-907-32-35"
Ici John Winchester. En cas d'urgence, appelez mon fils Dean, au 866 907 32 35.
Если это срочно, позвоните моему сыну Дину. 866-907-3235.
866-907-3235
Надо оставить так, пока не получим рентген грудной клетки и томографию.
Je pense qu'on doit attendre d'avoir les radios 907 00 : 43 : 34,550 - - 00 : 43 : 35,700 Je vais bien
Мне 907 лет.
Amy, écoute moi.
Посмотри на меня. Я не старею. Я только меняюсь.
J'ai 907 ans, et regarde moi.
А 907 могут только запутать.
907 rendent les eaux boueuses.
Что за 907?
Qu'est ce que 907?
Пульт 907.
- A toi 907.
- Я должен сказать вам... 38.907... 2309.
- Je dois vous dire... 38.907... 2309.
907 Мосс-Хилл-Роуд.
Et elle habite près de 907 Rue Moss Hill.
907 Мосс-Хилл-Роуд.
907 Route de Moss Hill.
– 907 Мосс-Хилл-Роуд.
907 Route de Moss Hill.
касающимс € его финансовых об € зательств, как указано — оветом. ѕодпишите здесь, пожалуйста.
M. Buttle, Archibald, de la Tour Nord 412, des Tours Shangrila, doit assister le ministère de l'Information dans ses enquêtes et qu'il est redevable des obligations financières spécifiées de l'Ordre du Conseil RB / CZ / 907 / X.
Он в больнице святого Винсента, палата 907.
Il est à l'hôpital St. Vincent.
- - 907...
- 907...
9... 907...
Neuf... 907...
09 вызывает 907.
- 09 appelle 907.
907 вызов принял.
- Reçu, 907.
что я кончу свои дни, как она, 262 00 : 56 : 06,471 - - 00 : 56 : 09,907 что, как и она, буду похоронен заживо...
Que j'allais finir comme elle, que comme elle, j'allais être enterré vivant.
1200 01 : 12 : 41,408 - - 01 : 12 : 44,907 200 фильмов умножить на среднее количество просмотров?
- Quoi?
Понимаешь, о чём я?
J'ai 907 ans.
Мне 907 лет.
- Non, non, non!
Мне 907 лет.
J'ai 907 ans.