Abby translate French
3,014 parallel translation
Привет, это Эбби Донован.
Salut, c'est Abby Donovan.
Думаю, что Эбби будет лучше, если мы все будем в её жизни.
Je pense que ça sera mieux pour Abby de tous nous avoir dans sa vie.
Пожалуйста, мне бы очень хотелось провести время с Эбби.
S'il te plaît j'adorerais passer du temps avec Abby.
Я чем-нибудь перекушу, если ты против - приглядеть за Эбби. - Нет, нет.
Je vais aller chercher un truc si tu veux bien écouter pour Abby.
— Успокойся, Эбби.
- Calme-toi, Abby.
Привет, это Эбби Донован.
Hey, ici Abby Donovan.
Привет, это Эбби Донован.
Salut, c'est Abby Donovan,
Эбби, разводимся.
- On ne divorce pas. Abby, si, c'est le cas.
Тебе нужен секс, Эбби.
Tu as besoin d'être touchée, Abby.
Поприветствуем Эбби Маккарти.
S'il-vous-plaît, veuillez accueillir Abby McCarthy.
Эбби Маккарти есть или была одним из двух неприкосновенных авторов книг для мам, так ведь?
- Abby McCarthy est, ou était... - Oui. l'un des deux auteurs intouchables
Эбби Маккарти была на нашем шоу, она казалась такой адекватной ".
"On a reçu Abby McCarthy sur notre plateau, et elle avait plutôt l'air d'être quelqu'un d'équilibré."
Эбби.
Abby.
Мы с Эбби решили подождать пока знакомить детей с кем-то, с кем мы...
Abby et moi avons décidé d'attendre avant de présenter les enfants à quiconque que l'on... que l'on...
С работой тебе непросто, потому что ты растил детей, ты взял на себя весь дом, пока Эбби делала карьеру.
C'est dur avec le travail, parce que... Tu prenais soin des enfants, et tu t'occupais de tout pendant qu'Abby construisait sa carrière.
Эбби тебя поддержит.
- Abby ne va pas te mettre à la porte.
- Давай, поднажми!
- Allez Abby, pousse.
Делия, это Эбби.
Delia, c'est Abby.
- Эбби, это Делия
- Abby, voici Delia.
Так все время бывает.
Je vois ça tout le temps, Abby.
Ты же не хочешь идти на войну с водяным пистолетом.
Tu n'irais pas à la guerre avec un pistolet à eau, Abby.
Эбби, забудь о нас, ладно?
Allez Abby. Abby, allez. Oublie nous, okay?
Эбби, Эбби, ты же знаешь, это больше не моё дело.
Abby, Abby, tu sais, ça ne me concerne pas, plus maintenant.
Эбби, верно?
Abby, c'est ça? Hum, oui.
Это Эбби Маккарти.
C'est Abby, Abby McCarthy.
Эбби?
Abby?
Послушай меня, Эбби.
Écoute moi Abby.
Это правда, Эбби.
C'est la vérité Abby.
Дружок Эбби.
Le copain d'Abby.
Эбби, ты куда?
Abby, où vas-tu?
Не стоит думать об этих ужасах, Эбби.
Tu ne devrais pas penser à des choses comme ça, Abby.
Моя дочь Эбби умерла ради меня.
Ma fille Abby, elle est morte pour moi.
В первую ночь той войны. И благодаря Эбби я всё еще жив.
C'était la première nuit de la guerre, et grâce à Abby, j'ai pu survivre.
Парень Эбби только что остановил Куки Брауна, а затем отпустил его.
Le petit ami d'Abby vient d'arrêter Cookie Brown, puis l'a laissez filer.
Эбби...
Abby...
Нужно было слушать Эбби.
Tu aurais dû écouter Abby.
У них все это есть дома... У Эбби.
Ils ont tout ça à la maison... celle d'Abby.
Это Эбби.
C'est Abby.
- Люблю тебя, Эбби.
- On t'aime, Abby.
Эбби, могу я сказать честно?
Abby, puis-je être franche?
Эбби даже стены помогают, в буквальном смысле.
Abby a de l'avance.
Лайла, это я, Эбби.
Lyla, c'est moi, Abby.
Эбби лайкнула.
Abby l'a vue.
Жизнь Эбби катится под откос, дубль первый.
La vie d'Abby au fond du trou, prise 1.
Миссис Эбби?
Mme Abby?
Я люблю тебя, Эбби.
Je t'aime, Abby.
Эбби, я не знаю, что ты слышала, но...
Abby, je ne sais pas ce que tu as entendu, mais...
Я рисковал жизнью ради тебя, Эбби.
Je risque ma vie pour toi, Abby.
Я правда тебя люблю и хочу помочь, Эбби.
Je t'aime vraiment et je veux t'aider, Abby.
Эбби, пожалуйста.
Abby, s'il te plaît.
- Это моя вина, Эбби.
- C'était de ma faute, Abby.