Abc translate French
108 parallel translation
Кортес Каванильяс. "Эй Би Си", Мадрид.
Cortes Cavanillas, ABC, Madrid.
Будьте уверены, когда начнется действие, мы окажемся рядом вместе с ЭЙ-БИ-СИ и Большим миром спорта.
Soyez-sûrs cependant que où que soit l'action, nous serons là. Le Monde du Sport sur ABC la couvrira.
Хиллари Браун, специально для новостей Эй-Би-Ои, О борта военного корабля ЮОО-Хэнкок Южно-Китайское море.
Ici Hillary Brown, ABC News, depuis l'USS Hancock, en Mer de Chine.
Есть треугольник АВС, равный треугольнику А-прим, В-прим, С-прим.
Ce qui existe, c'est un triangle ABC qui est égal au triangle A'B'C'.
треугольник АВС равен треугольнику А-прим, В-прим, С-прим.
O.K., le triangle ABC est égal au triangle A'B'C'.
Галлерист : Сегодня к нам приехал канал ABC.
On a eu la télé ABC.
Ты ей разве не сказал, что я приведу ABC-TV...
Vous ne lui avez pas dit que j'amenais ABC-TV...
Давайте рассмотрим основные правила приготовления бульона.
Alors, reprenons l'ABC du bouillon.
- "Азы мужского подхода к воспитанию с позиции любви".
"L'ABC du mâle aimant et modèle".
Выступает редактор науки канала ABC Джулс Бергман.
Notre spécialiste scientifique, Jules Bergman.
Замечательно. А я думал, во время войны уничтожили всех биовоинов.
C'est drôle, on n'avait pas détruit tous les Guerriers ABC de la dernière guerre?
Простите, главный судья, биоробот не подвластен моему процессору.
Je regrette, Juge Suprême, le robot ABC n'est pas relié à mes processeurs.
- Фонзи, то ABC придется пойти мне навстречу!
ABC sera obligée de me donner ce que je veux!
Лучше работать здесь, чем на ABC.
Je suis mieux ici que chez ABC
У тебя контракт с ABC. Ты повязан!
T'as un contrat avec ABC
Ты слетишь с ABC!
ABC c'est fini pour toi
Во время рекламы люди с ABC... просили меня объяснить вам, что эта драка была по сценарию.
Pendant la pub, les gens d'ABC m'ont demandé de dire que cette bagarre était une mise en scène
Вы никогда не пялились на женс - кую грудь?
D'accord. La société ABC Telemarketing?
Чья жизнь, при тщательном рассмотрении, окажется идеальной?
- ABC Telemarketing. L'ouvre-boîte! D'une valeur de 39,95 $!
Всё очень просто.
Mais c'est ABC.
Знаете, я писала письма на Эй-Би-Си, когда они убрали Эллен.
J'ai écrit des lettres à ABC... quand ils ont arrêté "Ellen".
Он был президентом ABC. А теперь он руководит NBC.
L'ancien président d'A.B.C. Maintenant, il dirige les studios N.B.C.
Дисней собирается сотрудничать с НЮРВ ЭйБиСи тоже
"Disney s'associe à NURV..." Donc ABC est exclue.
Значит, я договорился о встрече на ABC ( телекомпания ).
Je t'ai pris un rendez-vous avec les gars d'ABC.
АВС, СВS, СNN, UРN.
ABC, CBS, CNN, UPN...
- Сэл Минео. В 61-м я с грехом пополам устроился на канал Эй Би Си.
En 1961, j'ai trouvé un p tit poste de cadre à la ABC...
Эй Би Си "Любовь с первого взгляда" не понравилась.
- ABC n'a pas aimé le "Dating Game".
Эй Би Си запускает твою игру "Новобрачные"!
- ABC a accepté le "Newly WedGame". - Sans déconner! ?
Комментаторы Разер, Том Брокко, Питер Дженнингс.
Il y avait Dan Rather, CNN, Tom Brokaw, CBS, Peter Jennings, ABC et NBC.
Осенью на канале ABC начинается шоу "Фиш и Куп"
"Fish Coop, dès la rentrée sur votre chaîne ABC."
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox New York Times, the Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline.
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox, New York Times, le Post, Miami Herald, Nightline, Dateline.
-... Мэл Гарбер, продюсер ABC.
- de Mel Garber, producteur d'ABC.
- Так что у нас? - Ты видел утренний опрос Пост / ABC?
- Tu as vu les sondages du Post / ABC ce matin?
Прождете еще 30 секунд и вас покажут по NBC ABC и CNN.
Traînez encore 30 secondes et il s'adressera aussi à NBC, ABS et CNN.
Я провел продуктивную беседу с "Эй-би-си Парамаунт".
J'ai eu une conversation très intéressante avec la ABC-Paramount hier.
- "Эй-би-си"?
La ABC?
"Эй-би-си" в тебе очень заинтересована.
ABC est très intéressée. Non.
Ахмет и Джерри прибывают сегодня вечером. Ты мог бы не подписывать контракт, пока я не поговорю с "Эй-би-си"?
Ahmet et Jerry arrivent ce soir, ce serait bien que tu ne t'engages pas avec eux le temps que je parle à ABC.
В "Эй-би-си" вам предложат более выгодные условия.
Je vais vous dire, ABC vous offre de meilleures conditions.
Ты же говорил, что "Эй-би-си" не будут на него давить.
La ABC n'était pas censée l'empêcher de jouer ce qu'il voulait.
Эй-би-си дает рекламу во все издания.
ABC sort des articles dans tous les journaux.
- Эй-би-си удалось все замять.
ABC a fait classer mon dossier.
- Когда я перешел на Эй-би-си, вы записали в моем контракте, - Когда я перешел на Эй-би-си, вы записали в моем контракте, что я буду выбирать музыку. Вы можете проверить этот пункт.
Arrivé à la ABC, j'ai obtenu un contrat comme quoi je jouais ce que je voulais.
Гарри Вардон побеждал, когда большинство из нас учило алфавит.
Harry Vardon gagnait les Open quand la plupart d'entre nous apprenaient leur ABC.
Новое реалити-шоу от ABC?
La dernière téléréalité d'ABC?
Да уж, ОДД больше не хочет иметь с нами дел.
Oui la ABC ne veut pas de nous.
Звезда сериала Отчаянные Домохозяйки
Elle nous vient de la série à succès d'ABC,
Новости ABC... -
Vous êtes sur ABC.
ABC News Научный обозреватель Джулс Бергман.
Notre expert scientifique, Jules Bergman.
ЭнБиСи, ЭйБиСи...
NBC. ABC...
Не мухлевали с налогами?
- ABC...