Add translate French
22 parallel translation
Я не хочу добавлять что-нибудь к теме Вьетнама. I don't wanna add anything to Vietnam.
Je ne veux rien ajouter sur le Viêtnam.
"Сегодняшним школьникам зачастую ставят диагноз" задержка в развитии ", "дислексия" и прочее.
" À l'école aujourd'hui, tous les gamins ont des trucs comme une dyslexie, hyperlexie, ADD *, ADHD *.
"Сегодняшним школьникам зачастую ставят диагноз" задержка в развитии ", "дислексия".
À l'école aujourd'hui, tous les gamins ont des trucs comme la dyslexie, hyperlexie, ADD, ADHD...
"Сегодняшним школьникам зачастую ставят диагноз" задержка в развитии ", "дислексия"
À l'école aujourd'hui, tous les gamins ont des trucs comme la dyslexie, hyperlexie, ADD, ADHD.
Если тело пролежало так долго, аномалия могла образоваться до запуска детектора, это значит, с ним все в порядке.
Si ça fait si longtemps, l'anomalie s'est formée avant que l'ADD ne fonctionne. Elle n'a donc aucun problème.
Моя индийская девушка, моя индийская девушка. Изгиб ее бедер расцветил мои мечты
My indian girl, my indian girl... my indian girl, my indian girl... if you look at her hips sway, it will add color to your dreams.
Add to that the room, a little buffet, a little craps.
Sans compter la chambre, un petit buffet, une partie de craps.
How does any of this add up?
Quel rapport entre tout ça?
В ней не всё сходилось.
It didn't add up.
Переводили : Baabochka, ult1m, Evsan, manukka, xut, davros404, Camera _ One, Maggie, coheed, SaB _ MD, MayaD, Choke, lince, unhappyinaponcho
Traduction par Yohann BEAURE Add me on Facebook.
Кажется, моя училка в третьем классе сказала, что я умственно отсталая?
Ma maîtresse de CM1 n'avait pas dit que j'avais ADD ( Trouble du Déficit de l'Attention ) ou quelque chose comme ça?
Но это не четкое ADD или ОКР.
Mais ce n'est pas évidemment un TDA ou un TOC.
Except you add time - if you can picture that.
Sauf que vous ajoutez le temps, si vous pouvez imaginer.
ПД.
ADD.
Well, Emma has another one to add to the list... the truth.
Et bien, Emma en a une autre à ajouter à la liste... La vérité.
You're now free to add your name on the paper...
Vous être libre d'ajouter votre nom sur le papier.
It doesn't add up.
Ça ne s'accorde pas.
В то время не было диагноза дефицита внимания, но Куп еле высиживал короткие брифинги, упаси бог, да и умом он не блистал.
Ils ne savent rien à propos du retour de ADD donc, mais Coop pouvait à peine tenir pendant un briefing de deux pages, Que Dieu l'aime, en plus de ça, il n'a jamais été le plus brillant.
Дэйвин, ты говоришь, что копазенол помогает тебе уснуть, но это очень сильный неврологический препарат.
D'avin, ( you don t add up. ) Vous prenez du Copazenol, soit-disant pour vous aider à dormir, mais le Copazenol est un médicament neurologique très puissant.
So do you, might I add.
Vous aussi, je pense.
Его открыли случайно при разработке лекарства от СДВ.
Il a été découvert par hasard au cours du développement d'un médicament ADD.
Не смешивай супергеройство и свою девушку. Где, черт возьми, ты был последние несколько недель?
- Add me on facebook ).