English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ A ] / Addictive

Addictive translate French

22 parallel translation
Она вызывает наркозависимость даже в небольших дозах. "ЭЙФОРИЯ" В БЕНТОНЕ УЗАКОНЕНА.
Attention, elle est très addictive, même à faibles doses.
Рекомендуем избегать этого наркотика...
{ \ pos ( 192,45 ) } ATTENTION, L'EUPHORIA EST ADDICTIVE Nous encourageons les citoyens responsables à l'éviter
Вы знаете, что там раздают "эйфорию", опасный наркотик, и вам настоятельно рекомендуется его не пробовать?
Êtes-vous conscients que de l'Euphoria est distribuée à l'intérieur, que c'est une substance addictive, et qu'on vous recommande fortement de ne pas y toucher?
Почему разрешили такой сильный наркотик?
Si elle est tant addictive, pourquoi est-elle légale?
Синтетический наркотик, сильный, легальный, вызывающий зависимость.
Une drogue synthétique. Puissante, légale et vraiment addictive. On avertit tout le monde.
Ты сознательно и добровольно принял сильный наркотик разрушающий мозг и способность ориентироваться.
Vous avez pris sciemment une drogue addictive causant des pertes d'orientation. J'étais forcé.
Новый кристаллизованный амфетамин сильнее, вызывает бОльшую зависимость, А, значит, объем продаж будет большой.
Cette nouvelle méthamphétamine cristallisée est plus puissante, plus addictive que la cocaïne, ce qui signifie plus de volume.
как самого захватывающего нового кулинарного шоу?
comme nouvelle émission de cuisine addictive?
Я даже не знаю, зачем мы помогаем найти вызывающий привыкание наркотик для наших грубых девушек.
Je ne sais même pas pourquoi nous aidons à trouver une drogue addictive pour nos amies sadiques.
The feeling is very addictive.
Cette sensation est addictive.
Наркотик нашего времени.
Une drogue addictive, pour le moins.
Более захватывающей, более непостоянной.
Plus addictive, plus instable.
Уберёшь вызывающий сильное привыкание наркотик с улиц и спасёшь кучу жизней.
Tu empêcherais une drogue très addictive de se répandre dans la rue, et sauverais de nombreuses vies.
Вызывает высокую зависимость.
Très addictive.
От него самая сильная в мире зависимость.
C'est la drogue la plus addictive au monde.
It's an obsessive-addictive disorder.
C'est un trouble obsessionnel et addictif.
У каждого своя зависимость.
C'est une personne addictive.
Это из-за его наркотической зависимости.
C'est grâce à sa personnalité addictive.
Понимание фундаментальных основ того как мы пробуем продукты, и почему мы хотим какие-то продукты, и что вызывает в продуктах привыкание.
Comprendre le genre de principes fondamentaux de la façon dont nous goûtons et pourquoi nous aspirons et ce qui rend la nourriture addictive.
Дешев и вызывает сильное привыкание.
Pas chere et tres addictive.
Она разработала альтернативу опиатных болеутоляющих. Такие же сильные, но не вызывающие привыкания. И с меньшим числом побочных эффектов.
Elle a développé une alternative aux analgésiques à base d'opiacés qui était tout aussi puissante et non addictive, et qui avait moins d'effets secondaires.
Среди всего прочего - подтверждение тому, что у Бэннета Нили и его сослуживцев была своего рода зависимость.
Entre autres, la confirmation que Bennett Nealy et ses potes étaient dans une spirale addictive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]