Advil translate French
53 parallel translation
Прими Эдвил и ложись спать.
Prends un Advil et viens te coucher.
- Эдвил и спать!
Advil et au lit!
Да, Эдвил и спать.
Un Advil et dodo.
Вот это разговаривает NyQuil ( NyQuil - лекарство от простуды )
L'Advil te monte à la tête.
- Слышь, у тебя аспирина нет?
T'as de l'Advil?
пластырь для очистки пор, таблетки "Эдвил", эластичные колготки, кредитную карточку "Виза".
des déboucheurs de pores, de l'Advil... un panty amincissant et une carte Visa.
- Я думала всю ночь, как лучше предложить женщинам "Эдвил".
- J'ai passé la nuit à me demander... comment vendre de l'Advil aux femmes.
Она принимает таблетки "Эдвил".
Une femme sur le lit prend un Advil.
Фирма не поддержит вас, а американки возненавидят "Эдвил".
Advil la rejettera sûrement et les Américaines n'apprécieraient pas.
Хочешь таблетку?
Tu veux un Advil?
Он был членом команды. Лед и обезболивающее.
On boit à la glace et aux Advil.
Знаешь, я тут уронил на поп таблетку адвила, и теперь, не могу ее найти.
J'ai laissé tombé un Advil et je n'arrive pas à le retrouver.
Понимаешь, уронил адвил на пол, и не смог найти.
J'ai laissé tomber un Advil.
Вот и адвил.
C'est bien un Advil.
- Может, выпьешь адвил?
- Je t'apporte un Advil?
Я даже не принимаю Адвил, особенно после того, как я попал в больницу несколько лет назад.
Je ne prends même pas d'Advil. Surtout après mon séjour aux urgences il y a quelques années.
Извините. Да, кофе. И 3 таблетки аспирина.
Du café et trois Advil.
- Давай аспирин.
L'Advil!
В Израиле "Адвил" незаконен.
En Israël, l'Advil est illégal.
Ну, тебе стоит принять Адвил.
Tu devrais prendre de l'Advil.
Хорошо. Лёд и ибупрофен.
Glace et Advil.
Можно просто принять таблетку.
Prends un Advil.
Давай принесу тебе Advil.
Prends de l'Advil.
Если не пьёшь мою кровь, ты должен принять адвил.
Si c'est pas mon sang, il te faut j'achète de l'Advil
Хватит с меня адвила.
Je veux pas d'Advil
Решила спросить, есть ли у тебя адвил.
Voir si t'as de l'Advil.
Но ты же навестила меня впервые за эти месяцы не только ради адвила?
Mais tu ne viens pas ici ce soir juste pour me demander de l'Advil.
Ибупрофен же.
- C'est de l'Advil.
Ибупрофен?
L'Advil?
Гэри, мне нужен Адвил.
Oh, Gary, j'ai besoin d'un advil.
Кофе и таблетка вон там.
Du café et de l'advil.
Где антипохмелин, Джим?
Où est l'Advil, Jim?
Лекарства лежат здесь. Подгузники в сумке, салфетки там же.
Tu as de l'Advil bébé ici, des couches dans le sac, des lingettes aussi.
Я никогда не видел что бы Джесса принимала героин за все время что мы знаем друг-друга
J'ai juste sniffé. - C'est important. - Ouais, c'est un peu comme un Advil.
- В сумке есть "Адвил".
- Il y a de l'Advil dans le sac.
Примите адвил.
Prenez de l'Advil.
Слушай, принеси мне "Адвил", потому что у меня вот тут какие-то люди.
Trouve-moi de l'Advil, y a du monde là-dedans.
Не напрягайся, выпей "Адвил" и зови, если что.
Bon, repose-toi 24 heures. Prends un Advil et appelle-moi.
Две таблеточки и Ред Булл, и я буду целый день надоедать этим.
Bon, deux Advil et un Red Bull. Je vais t'ennuyer avec cette histoire toute la journée.
Он принимал адвил горстками, вытягивался, спал на электро грелке.
Il a pris de l'Advil par poignée, s'est étiré, a dormi sur des compresses chauffantes.
Две чашки кофе и пачку адвила.
Deux cafés et un paquet d'Advil.
Сейчас вернусь с вашим адвилом.
Je reviens avec votre Advil.
Няня дала ей мотрин?
Elle a essayé de lui donner un petit peu d'Advil?
Если что ей и нужно, так это бутылка воды и алкозельцер.
Trouve-lui plutôt une bouteille d'eau et des Advil.
Ух. Солнцезащитные очки и "Адвил".
Oh, lunettes de soleil et Advil.
Advil, Benadryl, Xanax моей жены... всё
Advil, Benadryl, le Xanax de ma femme... tout.
У тебя есть Адвил?
T'as de l'Advil?
Вот и хорошо, ты ел столько таблеток..
Tu manges de l'Advil comme des MMs.
- Мне бы ибупрофен.
J'ai besoin d'un Advil.
Наш голос за кадром :
et on dit : " Advil, tellement doux qu'on peut en prendre...
"мне нужен" Эдвил ".
Pas ce soir, j'ai besoin d'un Advil.