Ahhh translate French
95 parallel translation
Схватила меня!
Ahhh! Il m'a eu!
Да, хорошо чувствовать себя нормальным снова.
Ahhh, c'est bon de se sentir à nouveau normal.
Очень просто. Всего один день в клинике. Один денечек.
C'est très simple, il y a une journée, une petite journée de clinique.ahhh
Открой ротик и скажи : "А-а-а".
ahhh... Ouvrez la bouche.
я не хочу отправл € тьс € в рай с головной болью!
je ne m'en suis pas encore aperçu... ahhh...
миссис Джонатан Бризби.
Ahhh, Mme Jonathan Brisby.
Пожалуйста.
D'accord. Ahhh!
- А-а, Барбадос! - Да, очень хороший!
- Ahhh, la Barbade.
Что же тогда ВОТ ЭТО?
- Bien, C'est quoi CA, alors? - Ahhh!
Ребята, вы что... с телевидения?
Ahhh! Les gars, vous êtes de la... télévision?
- Аааа...
- Ahhh!
Так ушла моя мечта, не прожив и часа.
Ahhh, le rêve de toute ma vie n'aura duré que quelques heures.
Как трогательно.
Ahhh, c'est bien.
"Одолжи пятерку, Джуди, до получки."
" Tu peux nous prêter un billet, Judy? Je suis à sec. Ahhh!
A-а-а-а... неплохо.
Ahhh... bien.
- "Ээ", такого слова нет!
- Ahhh n'est pas un mot, Doug.
А - ха-ха!
Ahhh!
Дурацкий шарик.
Ahhh, mauvais ballon!
ААа, мааам!
Ahhh Maman!
Ах, оуч! Вот дерьмо, чертова сковородка!
ahhh merde putain, je me suis brulé maintenant!
Друг.
Ahhh, mec.
Она не ради ли тебя сюда ходит?
Tu crois que c'est pour toi? Ahhh, tu rêves...
Что мне делать?
Docteur! Ahhh!
Ух ты!
Ahhh!
В конце концов может это окажется отличным подарком.
C'est peut-être un super cadeau après tout. Ahhh...
Эй, осторожнее.
Ahhh, attention.
Ааа, проклятье.
Ahhh, putain.
Ну это риторический вопрос.
Ahhh... C'est une zone floue.
ААААААА!
Ahhh!
АААХ!
Ahhh!
ААААА!
Ahhh!
- Что такое?
- Ahhh! - Qu'est-ce qui se passe?
Еще одно, которое не будет разархивировано хм
Encore un que je n'arrive pas a ouvrir. Ahhh!
О, я стану профессором, да?
Ahhh, je vais être Professeur un jour, vraiment?
Ух ты!
Ouah! Ahhh!
Но на нашей стороне есть элемент неожиданности!
Ahhh! Mais nous avons l'effet de surprise!
- Еще рано чтобы что-то говорить.
- Ahhh... il est trop tôt pour le dire.
Иу!
Ahhh!
Отвали!
Ahhh! Dégages-le!
Нет!
Ahhh! Non! Ahhh!
-... покуда Я не решу... купить тебе новое!
- jusqu'à ce que je puisse-ça prendra le temps que ça prendra, - en acheter un autre! - Ahhh!
Милдред!
- Ahhh! - Mildred!
Ой, спасибо.
ahhh, merci!
- Ааа.
- Ahhh.
Ааааа!
Ahhh!
Аааа!
Ahhh!
Да что вы, она спокойная, тихая.
- Ahhh!
- Ээ...
- Ahhh...
Тормозиии!
Ahhh! De l'autre côté!
Вы все евреи!
AHHH!
Потом ведь скажешь : "А-а, я был в одной камере с таким уважаемым..."
quand vous saurez... Ahhh...