Aircraft translate French
11 parallel translation
Позвони в Чикаго и скажи, чтобы продавали всё, что у нас есть.
Vends tous nos Mac-Gregor Aircraft.
Проблема была в том, что они становились доступными для зениток... The problem was that they were subject to antiaircraft fire и самолетам - истребителям. ... and to fighter aircraft.
Mais ils étaient sujets aux tirs anti-aériens... et aux avions de chasse.
... the efficiency of the B-29 operations. Б-29 мог летать выше самолетов - истребителей и выше ПВО... The B-29 could get above the fighter aircraft and above the air defense таким образом уровень потерь становился намного ниже.
Ils pouvaient aller au-dessus des avions de chasse... et des défenses aériennes, donc, le taux de perte serait inférieur.
Назовем его "Хьюз Эйркрафт".
On l'appellera Hughes Aircraft.
На слушании продемонстрируют некомпетентное управление "Хьюз Эйркрафт", и компания будет признана банкротом. Но тебя не признают банкротом.
Les audiences montreront aussi que Hughes Aircraft est mal gérée, et vous ferez faillite.
"Хьюз Эйркрафт" и ее 56 миллионов - единственная компания под следствием.
Pourtant, Hughes Aircraft, avec ses 56 millions, est la seule firme faisant l'objet d'une enquête.
Hughes Aircraft, Martin Marietta, Westinghouse, Aerojet,
Hughes Aviation, Martin Marietta, Westinghouse, Aerojet,
Я веду самолёт Сессна.
Je suis dans un Cessna aircraft.
Минот Эйркрафт.
- "Hilliard Aircraft"
Мы предполагали взять эти Б-29ые... We were supposed to take these B-29s и поскольку не было самолётов-заправщиков, мы-бы заполнили топливом их... There were no tanker aircraft there.
On était censés prendre ces B-29, il n'y avait pas d'avions pétroliers... faire le plein, les piloter d'Inde à Chengtu... décharger le fuel, retourner en Inde... faire assez de missions pour accumuler du fuel à Chengtu... aller à Yatawa au Japon, bombarder les usines d'acier, et retourner en Inde.
- Простите, мы на секундочку.
- TWA et Hughes Aircraft sont heureux de vous accueillir pour admirer cet appareil. - Excusez-nous une seconde.