Airlines translate French
167 parallel translation
Внимание! Объявляется посадка на борт № 9 Американ Эйрлайнс, западного направления.
Le vol American Airlines desservant l'ouest du pays partira bientôt.
Заканчивается посадка на борт 516 Американских Авиалиний, вылетающий в Майями с пересадкой в Новом Орлеане.
Départ du vol American Airlines 516 pour la Nouvelle-Orléans, correspondance pour Miami.
Прибыл самолёт компании "Американские авиалинии", рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.
American Airlines annonce l'arrivée du vol 808... service de DC-7 venant de Chicago.
Пассажира Престона просят подойти к кассе.
Le passager Preston... est prié de se présenter au comptoir d'American Airlines.
Американ Эрлайнз, посадка на рейс 892 до Лос-Анжелеса, терминал № 7.
Vol American Airlines 892 pour Los Angeles, embarquement porte 7.
Внимание, внимание Международные авиалинии объявляют о посадке на рейс... номер 3 до Лос-Анджелеса и Гонолулу, выход номер 28, синий вестибюль.
Continental Airlines, départ du vol numéro 3 destination Los Angeles et Honolulu porte 28, parcours bleu.
Компания Транс Глобал приносит свои извинения. Рейс 2 на Рим не сможет вылететь до 11 часов.
Trans Global Airlines a le regret de vous annoncer que le vol No 2 à destination de Rome partira en retard à 23 h 00.
Начинается посадка на "Золотой Арго" компании Транс Глобал, рейс 2, на Рим.
Trans Global Airlines, le Golden Argosy, vol No 2, destination Rome, est prêt pour l'embarquement.
Заканчивается посадка на рейс 229 до Миннеаполиса, Дельта Эйрлайнс, выход 14а.
Delta Airlines, vol 299 à destination de Minneapolis, embarquement immédiat, porte No 14.
Производится посадка на рейс 41 до Лос-Анджелеса, Международные Авиалинии, выход 26.
Continental Airlines vol No 41 à destination de L.A., porte No 26.
Пассажиры, прибывающие рейсом 118 Филлипинских авиалиний, добро пожаловать в Манильский международный аэропорт.
Les passagers du vol 118 de Philippine Airlines sont les bienvenus à l'Aéroport International de Manille.
До того, когда вы продадите свои умения, полученные здесь, гражданской авиации, вы должны будете оттрубить в морском флоте шесть лет, идиоты.
Avant que vous vendiez à United Airlines ce qu'on vous apprend ici, vous donnerez à la Marine 6 ans de votre vie, blancs-becs.
Суббота, "United", рейс 162, в 3 : 30.
Samedi... United Airlines : Vol 162, arrivée 15 heures 30.
"Доверие".
United Airlines, vol 162. Dans la logique de la langue, je tenais une maison de tolérance. "Tolérance".
Внимание, производится посадка пассажиров на рейс 904, Royal Airlines, в Будапешт.
Attention, Royal Airlines, vol 904, en service direct... à destination de Budapest est prêt pour l'embarquement.
- "Bluestar Airlines".
- Bluestar Airlines...
"Bluestar Airlines".
Bluestar Airline!
Что бы вы ответили на предложени купить "Bluestar Airlines" с согласием профсоюзов по 18 долларов за акцию и в процессе этого подвесить Гордона Гекко?
Que diriez-vous d'acquérir Bluestar avec des concessions syndicales à 18 $ l'action? Et du même coup, voir Gekko ballotté par le vent au bout d'une corde?
Голубая подкова любит "Bluestar Airlines". Ясно?
"Blue horseshoe adore Bluestar." Compris?
Сегодня на Уолл Стрит разворачивалась драма вокруг "Bluestar Airlines".
Que de rebondissements à Wall Street autour du titre Bluestar!
- "Американскими аэролиниями".
American Airlines. Peut-être devrais-je repartir?
Добрый день, дамы и господа, добро пожаловать на рейс № 38 "Американ Эйрлайнс", который полетит до Цюриха.
Bonjour et bienvenue à bord du vol American Airlines 38 à destination de Zürich. Bonjour.
Рейс 226 до Нью-Йорка... завершается посадка.
Vol American Airlines 226 pour New York... embarquement immédiat.
Добро пожаловать на прямой рейс "Истерн Эйрлайнз" в Сан-Диего.
Eastern Airlines vous souhaite la bienvenue. Vol régulier pour San Diego.
Это бесплатно., Первый класс.
. Alaska Airlines, première classe.
Мистер Морган, вас просят подойти к отделу компании "Чайна Истерн".
M. André Morgan, rendez-vous au comptoir d'Eastern Airlines.
Объявляется посадка на рейс 175 Дельта Аэрлайнс из аэропорта Кеннеди через ворота 56.
Vol Delta Airlines 175 à destination de New York embarquement porte 56.
Рейс 175 из аэропорта Кеннеди...
Dernier appel pour le vol Delta Airlines 175...
Последнее предупреждение Вебстерской Авиалинии перед взлётом... Рио-де-Жанейро.
Dernier appel de Varig Airlines pour le vol à destination de Rio de Janeiro
Я буду собирать пудинг и купоны, которые можно обменять на мили для тех, кто часто летает.
Je vais commencer une collection de puddings et de coupons. Ça pourrait m'avoir des miles gratuits sur American Airlines, grâce à heathly Choice et American Airlines.
"Неаlthу Chоiсе" и "Аmеriсаn Аirlinеs" ведут вместе рекламную кампанию. Если ты купишь десять любых товаров марки "Неаlthу Chоiсе"
Healthy Choice et American Airlines se sont associés pour cette promotion, si tu achètes n'importe lequel des 10 produits, ils te récompensent de 500 miles en voyages... avec un coupon spécial, ils iront jusqu'à 1 000 miles.
Конечно, "Сиерра Эйрлайнз" была далеко не знаменитой и не лучшей авиакомпанией,..
Certes, Sierra Airlines, ce n'était pas la crème.
Вы на борту Сиерра Эйрлайнз, рейс 312 во Фресно.
Bienvenue à bord du vol Sierra Airlines 312.
Я работала в Сиерра Эйлайнз.
J'ai travaillé chez Sierra Airlines.
У меня для вас комплект учебных пособий школы Ройалти. Он включает в себя авиавоздушный кодекс и устройство самолётов,.. ... вашу зачётную книжку правила проживания и информацию о нашей учебной программе.
Nous avons là le kit Royalty Airlines comprenant les manuels de l'aéroport, votre dossier d'inscription, le règlement du campus et le programme de notre mentor.
Наша главная цель в Ройалти Эйрлайнз превращать в высокое искусство каждый полёт.
Le but de Royalty Airlines est de redonner de la classe et du glamour à l'art du voyage en avion.
Мисс Дженсен, постарайтесь принять эту новость с тем достоинством,.. ... которое присуще компании Ройалти Эйрлайнз.
Tâchez de prendre ça avec la sérénité associée au nom de Royalty Airlines.
- Ройалти Эйрлайнз, чем могу помочь?
Royalty Airlines, j'écoute.
Слушай, мы - "Транс Уорлд Эйрлайнс", ясно?
- Une seconde, Odie. Nous sommes la Trans World Airlines, n'est-ce pas?
"Юнайтед Эйрлайнз" объявляет о прибытии рейса № 9435 из Пекина
Vol United Airlines 9435, en provenance de Beijing...
Рейс "Юнайтед Эйрлайнз" № 2703 из Рима прибывает к выходу С43
Vol United Airlines 2 703 en provenance de Rome...
выход 14... вы не можете взять его на борт?
... Oceanic Airlines, vol 125 direct pour Singapour, embarquement porte 14... Vous ne voulez pas l'embarquer?
их слоган был бы :
S'ils taient intelligents chez American Airlines, leur slogan serait :
Американские авиалинии : Первые среди башен ".
"American Airlines, premiers dans les tours..."
Спасибо, что поучаствовали в нашем опросе, и если планируете лететь самолётом, пожалуйста, не забывайте про United Britannia Airlines.
Merci à vous d'avoir répondu à notre sondage, et si vous avez prévu de voyager, s'il vous plaît, n'oubliez pas vos amis de l'United Britannia Airlines.
А ты не Дельта Эйрлайнс.
Et t'es pas Delta Airlines non plus.
Рейс 427 New American Airlines только что разбился.
Le vol 427 de New American Airlines vient de s'écraser.
Миссис Ливингстон Извините за беспокойство.
Delta Airlines vol No 76 destination Atlanta, embarquement porte No 12. Mme Livingston. Désolé de vous déranger.
- "Саутвест".
Southwest Airlines.
Ройалти Эйрлайнз - ярмарка вакансий.
Royalty Airlines.
Ава, как тебе "Транс Уорлд Эйрлайнс"?
Ava, que penses-tu du nom Trans World Airlines?