Akira translate French
177 parallel translation
Оператор : Акира Мимура Музыка : Тадаси Ота
Photographie de Akira Mimura Musique de Tadashi Ota
- Акира Ифукубе
Akira Ifukube
Режиссер - Aкира Куросава
Un film de Akira KUROSAWA
Дайскэ Като Рэйко Дан
AKIRA TAKARADA
1860-й год. Появление среднего класса положило конец правлению династии Токугава.
Mis en scène par Akira KUROSAWA
ШИМА ИВАШИТА
- Akira ISHIHAMA
Фильм снят по роману Сюгоро Ямамото "Мирные деньки"
Scénario : KIKUSHIMA Ryuzo OGUNI Hideo / KUROSAWA Akira
Акира Куросава
KUROSAWA Akira
Продюсер - НАКАИ Акира По мотивам книги ХОРИЭ Кэнъити
Produit par Akira NAKAI d'après le roman de Kenichi HORIE
Акира ИШИАМА
Akira Ishihama Chojuro Hanakawa
Акира Йошимура
Akira YOSHIMURA
Хироси Мизусима, Куниэ Танака, Такэси Кусака, Акира Тацуока, Сумико Сакамото, Миса Сацуки
Hiroshi Mizushima Kunie Tanaka Takeshi Kusaka Akira Tatsuoka Sumiko Sakamoto Misa Satsuki
Production Design by AKIRA ISHIHARA
Chef décorateur AKIRA ISHIHARA
Акира, мальчик, что с тобой?
Akira, qu'y a-t-il? Tu es enrhumé?
Акира!
Akira!
Акира... Хочешь пойти со мной к папе?
Akira... veux-tu venir avec moi voir ton papa?
Акира.. Попробуй позвать папу.
Akira, essaie d'appeler ton papa.
Вы сравнили её со структурой Акиры?
L'avez-vous comparé avec le modèle Akira?
Я думаю, что путь развития структуры Акиры будет объяснен вот этим образцом.
C'est difficile à comparer. Mais je crois que de ce garçon peut être la clef... pour nous aider à résoudre le mystère Akira.
АКИРА!
Akira!
Мы снова встретили Акиру...
Beaucoup de gens sont morts et Akira est revenu.
Акиру?
Akira? !
Скоро, очень скоро нам понадобится ветер, который заставит этот фрукт упасть.
Attendons le vent et le fruit nous tomberont dans les mains. Le vent appelé Akira!
Мы не изменим город... жители, которые обожествляют Акиру, сделают это.
Nous n'avons rien à faire. La prophétie d'Akira fera le travail pour nous.
Время пробуждения Акиры уже близко!
Le temps de l'éveil du grand Akira est proche.
Нет никаких доказательств, что последняя Мировая Война была виной Акиры!
Nous n'avons pas la preuve qu'Akira a provoqué cette guerre.
Точно! Если бы катастрофы не было, мы бы сейчас это не обсуждали!
Voulez-vous essayer de comprendre ce qui va se passer... si un nouveau désastre Akira devait se produire?
Да кто вообще видел эту "Акиру"?
Quelqu'un a-t-il réellement vu cet "Akira"?
! "Акира" был Номером 25, так?
Akira n'était-ce pas le Numéro 25?
Этот ваш Акира просто псих! Я слышал, что его используют антиправительственные группы... Он просто подливает масла в огонь их террористических амбиций...
J'ai eu des rapports comme quoi les résistants anti-gouvernementaux ont recours à vôtre folie "Akira" comme prétexte pour justifier leurs actions terroristes!
Вы просто используете Акиру как отмазку!
Vous vous servez de ce mythe d'Akira pour couvrir vos erreurs.
! Где этот Акира?
Où est cet "Akira"?
! Кийоко сказала ему... что он пробуждает Акиру...
Kiyoko dit que tu vas réveiller Akira.
Это сумасшествие!
Akira est déjà...
Ну...
Dis-moi où est Akira.
Что? Вы все живы!
Il est allé rejoindre Akira.
Все ищут этого Акиру... а также и Тэцуо. Должна быть какая-то связь между силой Тэцуо...
Ryu et l'armée ne cessez de parler de cet Akira... et maintenant vous poursuivez Tetsuo.
Чистая энергия?
Il a dit que Akira était l'énergie absolue.
Амебы не могут строить дома и мосты.
Akira?
Сила Акиры существует в каждом... Кто это?
Le pouvoir d'Akira existe en chacun de nous.
Это последователь Акиры!
- Akira! - C'est le Seigneur Akira!
Да здравствует Акира!
Ce n'est pas le Seigneur Akira! Ferme là! Longue vie au Seigneur Akira!
Это тот, с кем ты хотел встретиться, Тэцуо!
Tetsuo! C'est le fameux "Akira" que tu voulais tant rencontrer.
Акира давно умер! Ну, как сейчас?
Akira est déjà mort!
Тэцуо, почему все называют тебя "Акира"...?
pourquoi tout le monde t'appelle Akira?
Оператор :
KUROSAWA Akira
Cценарий :
Akira KUROSAWA
Подожди!
Akira est...
Та девочка так сказала...
Il est allé chercher Akira?
Нет! Не дайте себя обмануть!
C'est l'avènement du Seigneur Akira!
Акира...
Akira...