Alpine translate French
34 parallel translation
Голубянка алекто, Хвостатка березовая, Орион, Толстоголовка желтая,
Hanabe Lycaenidae, Birch Blue, Jozan Chequered Blue Alpine Yellow Dappled Skipper de Sakhaline
Шоссе 10 на Ван Хорн. 90 - на Алпайн.
La 10 jusqu'à Van Horn, la 90, à Alpine, la 118 vers le sud...
Как удобно. "Альпиец".
Comme c'est commode. "The Alpine"
Эго зовут "Альпиец" Джо,.. поскольку он носит этот странный головной убор.
Alpine Joe, nous lui demandons, monsieur, en raison de son couvre-chef particulier.
Я стал для него "Альпийцем" Джо.
Il pense que je suis Alpine Joe.
Как вам "Альпиец" Джо?
Qu'en Alpine Joe, hein?
Что? "Альпиец" Джо?
Qui? Alpine Joe?
Кто такой "Альпиец" Джо?
Qui, au nom de Dieu est Alpine Joe?
Я не слышал про "Альпийца" Джо.
Non Non, je n'ai jamais entendu parler d'Alpine Joe.
Знаете, кто это был? "Альпиец" Джо!
Savez-vous qui c'était? Alpine Joe!
Я видел ее как-то в отеле "Элпин". Отель "Элпин", говоришь?
Je l'ai déjà croisée à l'Alpine Inn.
Утром я зашел позавтракать в отель "Элпин" ... как в старые добрые времена, когда была жива мама.
J'ai pris mon petit-dèj à l'Alpine Inn comme on le faisait à Noël du temps de maman.
... полноправный член команды альпийских спасателей.
... un membre à part entière de l'escouade alpine de sauvetage.
Психиатрическая лечебница "Альпийская роща".
Hôpital Psychiatrique d'Alpine Grove
Он умер. Его тело нашли в новогоднюю ночь 93-го. В "Альпийской роще".
Son corps a été trouvé le 1 er de l'an 1993 à Alpine Grove.
Ну, "Альпийская роща" еще действует.
Alpine Grove existe encore.
Не я направил тебя в лечебницу. Ты...
Je ne vous ai pas envoyé à Alpine Grove.
- Альпайн. Родился и вырос.
- Né et élevé à Alpine.
Слава богу Рено еще может ехать.
mon alpine roule encore!
5-я Альпийская 16 В 16 этаж. Лифт прямо.
5th and alpine... 16 b.
"Рено Альпин" с турбонаддувом... 250 лошадей... Три тысячи кубов...
Moteur Alpine V6 suralimenté, 250 chevaux, 3 000 cm3.
Выглядишь... очень по-альпийски.
Tu sembles... positivement Alpine.
Элпайн-Инн.
Alpine inn.
Никак не думал встретить кого-то из знакомых в гостинице Элпайн...
Je ne croyais ne jamais rencontrer quelqu'un que je connais à l'Alpine Inn.
А самое ужасное, что я пробовала это Альпийский Отбор.
Et le pire que j'ai goûté est Alpine Select.
Я остановился в мотеле "Пирсиг" на Альпийской ул.
Je suis au Motel Pirsig à Alpine.
Это называется "Альпийская тюрьма", работа местного художника.
Ça s'appelle "Alpine prison". Par un artiste local.
Я не могу ходить з салфетками, что пахнут Альпийской свежестю в носу каждый клятый день.
Je ne peux pas me balader avec du papier "senteur alpine" dans mon nez toute la sainte journée.
Думаю, что-то из Альпин.
Alpine quelque chose je crois.
Очередной прекрасный день на Альпийском Хребте.
Une autre belle journée à Alpine Ridge.
- Это "Альпийский Хребет".
Ça ne s'appelle pas la Montagne de la Fête. Mais Alpine Ridge.
Гидеон, если ты не возражаешь, замаскируй нас под альпийские луга, хорошо?
Gideon, tu pourrais nous camoufler en prairie alpine, peut-être?
А она ничего.
L'Alpine Inn?
- Куртка Alpine Cedar...
- Combien de temps on va rester là? Le temps qu'il faudra pour enregistrer l'album, Jon.