Als translate French
25 parallel translation
Значит у вас были... рвота и затруднение дыхания... которые не связаны с вашем заболеванием...
Alors vous... vomissez et vous êtes essoufflée... rien qui soit cohérent avec votre ALS
у меня хорошие новости Симптомы действительно не связаны с твоей болезнью просто ты приняла слишком много баклофена... наверное ты просто смешала таблетки...
Bonne nouvelle, vos symptômes ne sont pas dus à l'ALS.
Пациентка с боковым амиотрофическим склерозом сказала что... пытается убить себя
Ma patiente atteinte d'ALS vient de me dire qu'elle avait voulu se tuer
Не мог бы ты мне дать лазерный сенсор?
Passez-moi l'ALS, voulez-vous?
Посветите туда лампой Вуда.
Utilisez l'ALS dans cette zone.
"Ахмад, besser ein Ende mit Schrecken, als ein Schrecken ohne Ende". ( нем. )
"besser eine Ende mit Schrecken... " als ein Schrecken ohne Ende. "
Ультрафиолет обнаружил подкожную гематому на его теле.
L'ALS a révélé des ecchymoses sous-cutanées sur le torse de Wilkes.
Нет, взгляни, и захвати лупу.
Non, jette un oeil et attrape l'ALS.
Она называется ALS палочка.
On dit une baguette ALS.
Хорошо, Элс.
Als.
Вы Американцы, поэтому наверно захотите меня обнять, написать в блоге или начать день с рассказа об ALS или еще что-то в этом духе, но все, что я хочу от вас, чтобы вы думали по Британски об этом.
Vous êtes américain alors vous voudrez surement me faire un câlin. ou écrire sur un blog, ou lancer un jour de sensibilisation sur SLA mais tout ce que je veux c'est que vous soyer juste anglais pour ça.
Сложите всё, и получится Боковой амиотрофический склероз
Ajoute les, cela signifie un ALS.
Передай мне ультрафиолетовый фонарик.
Uh, donne moi le ALS.
Знаю, но им нужен кто-то, кто умеет кататься и кто сможет выяснить, где была убита жертва.
Je sais, mais ils ont besoin que quelqu'un aille à ALS skate et peut-être trouver le lieu où a été tuée la victime.
Во время первичного осмотра я просветила убитого лазером и обнаружила это.
Pendant mon premier examen, J'ai passé l'ALS sur la victime et j'ai trouvé ça.
Вряд ли у преступников был с собой лазер. Почему ты думаешь, что они это видели?
J'imagine que les suspects n'avaient pas d'ALS sur eux alors comment tu expliques qu'elles l'aient vu?
Нет, у него БАС.
Non, une ALS.
Сокращенно "болезнь Альцгеймера", так?
ALS pour Als-heimer, non?
А здешние записи про БАС?
Et les dossiers de ALS?
Хан, они делали это для больных БАС, а не чтобы привлечь внимание к закусочной, о которой на Yelp говорят :
Les gens faisaient ça pour l'ALS, pas pour faire de la pub à un resto que TripAdvisor décrit comme :
- склероз, альцгеймера, болезнь крона?
- MS, ALS, maladie de Crohn? - Non.
Раз-два, раз-два!
Und gabardouillait seinen Weg als ein Held. Un, deux! Un, deux!
Но Шенон это удавалось как протекает ваш боковой амиотрофический склероз
Alors comment progresse l'ALS?
"Анима как судьба" *, "Эон".
Die Anima als Schicksalsproblem des Mannes,
- Боковой амиатрофический склероз.
Tu as ALS