Annie translate French
3,595 parallel translation
У тебя были романтические отношения с Энни Уолкер?
Êtes-vous Annie et toi intimement liés?
Энни Уолкер.
Mon nom est Annie Walker.
- Энни.
- Annie.
Уэнди, это Энни, соседка. Я видела, вы вернулись домой.
Wendy, c'est Annie de la porte d'à côté.
Где Энни?
Où est Annie?
Энни рассказала тебе про Ченов?
Annie t'a-t-elle parlé des Chen?
Я в тебя верю, Энни.
Je crois en toi, Annie.
У Генри есть свои люди в Лэнгли и Энни обнаружила, что Сет Ньюман был одним из них.
Henry a des taupes à Langley, et Annie vient de découvrir que Seth Newman est l'une d'entre elles.
Он напал на Энни.
Il a attaqué Annie.
- Энни!
- Annie!
Повторяю, Энни Уолкер мертва.
Je répète, Annie Walker est morte.
- Ты, Энни Уолкер, поедешь в Вену и будешь следить за ним.
- Vous, Annie Walker, irez à Vienne jouer un rôle avec lui.
Теперь Энни может прийти к Ставросу и сказать, что именно она вывезла коллекцию из Испании.
Annie peut maintenant aller voir Stavros et lui dire que c'est elle qui a fait sortir d'Espagne la collection.
- Мы с Энни можем провернуть это дело.
- Annie et moi pouvons faire en sorte que ça fonctionne.
Начиная с этой миссии, я буду куратором Энни.
Désormais je serai le responsable d'Annie.
Энни, твой самолет вылетает в Вену через три часа.
Annie, votre vol pour Vienne part dans trois heures.
Энни, это опасно, возможно, это ловушка.
Annie, c'est dangereux. Ce pourrait être un piège.
Отстранил Огги с поста куратора Энни, и сам занял его место.
Il a remplacé Auggie en tant que responsable d'Annie.
Поверь мне, он у меня под пристальным прицелом, особенно сейчас, когда он так ведёт себя с Энни, но он глава сейчас глава Отдела.
Calder est dans mon collimateur, crois-moi, surtout avec ce qu'il est en train de faire à Annie, mais c'est lui le chef du DPD maintenant.
- Нет, Энни, слишком быстро.
- Non, Annie, c'est trop rapide.
- Это значит, если я узнаю, что ты покидал здание, чтобы звонить Энни со своего телефона, у нас с тобой возникнут настоящие проблемы.
- Ça veut dire que si je découvre que vous quittez le campus pour appeler Annie depuis votre portable personnel, vous et moi, on aura de vrais problèmes.
- Извините, я - Энни Уолкер.
- Désolée, je suis Annie Walker.
Ах да, Энни.
Oh, bien sûr. [PETIT RIRE] Annie.
Дион Ставрос, Энни...
Dion Stavros, Annie...
Извините, Энни.
Veuillez m'excuser, Annie.
Привет, Энни.
Bonjour, Annie.
Чёрт, Энни, когда ты сделала ход, ты шагнула широко.
Purée, Annie, quand vous vous lancez, ça n'est pas pour rien.
Это зелёный юнец, Энни.
C'est un bleu Annie.
- Энни, подожди... - Мне нужно идти.
- Annie, attends une seconde...
Энни.
- Je dois y aller. [BIP] Annie.
Я хочу помочь Энни с её операцией.
Je veux apporter mon aide à la mission d'Annie.
Ты подставляешь их с Энни под прямой удар.
Vous les envoyez, Annie et lui, directement dans la gueule du loup.
Знаешь, что угрожает безопасности Энни?
Vous savez ce qui compromet la sécurité d'Annie?
- Добро пожаловать в мой дом, Энни.
- Bienvenue chez moi, Annie.
Прости, Энни.
[CLIQUETIS EN HAUT DES ESCALIERS] Je suis désolé, Annie.
Энни, пойдем со мной.
Annie, venez avec moi.
Нам с Энни теперь и в офисе нельзя поговорить?
Excusez-moi, Annie et moi ne sommes pas autorisés à se parler au bureau non plus?
Спокойной ночи, Энни.
Bonne nuit, Annie.
Знаю, я больше не твой босс, Энни, но это не значит, что ты можешь выдвигать требования.
Je sais que je ne suis plus votre chef désormais, Annie, mais ça ne signifie pas que vous pouvez faire des demandes.
Благодари Энни.
Remercie Annie.
Спасибо, Энни.
Merci, Annie.
Знаю, я видела досье, что он передал Энни.
Je sais. J'ai vu le dossier qu'il a donné à Annie.
И Энни обнаружила, что Сет Ньюман был одним из них.
Et Annie vient de découvrir que Seth Newman était l'une d'elles.
Два дня назад он напал на Энни.
Il y a deux jours, il a attaqué Annie.
А Энни возвращалась, чтобы замести следы?
Annie y est-elle retournée pour nettoyer?
Да, и кто этим займётся?
Qui va le faire? Annie ne peut pas.
Энни, тебе не обязательно туда отправляться.
Annie, tu n'es pas obligée d'y aller.
Энни вот-вот проникнет в лагерь боевиков.
Annie est sur le point d'entrer dans une forteresse ALC.
Энни понимает принцип служебной необходимости.
Annie comprend la signification de "besoin de savoir".
Энни сильно рискует, исправляя ваши ошибки.
Annie prend d'énormes risques pour réparer vos gaffes.
Энни - высококвалифицированный агент, умеющий сопоставить риск и награду и не способный игнорировать важную информацию.
Annie est un agent super-entraîné avec une bonne vision du risque / récompense et une incapacité à s'éloinger d'infos utilisables.