Anson translate French
123 parallel translation
Привет, Энсон Что ты делаешь здесь так рано? Хочешь впечатлить проверяющего пилота?
Anson, tu es bien en avance, c'est pour impressionner ton instructeur?
- Политкорректный Мачо.
- P.C. Anson.
" Молодой человек по имени Ансон [англ. Anson] просто наслаждался жизнью...
Le plus jeune, Anson, commençait à profiter de la vie.
Ну что, Ансон? ..
Bon, Anson...
"Если это не гора... "... да, если это не гора, тогда Ансон может с таким же успехом передвинуть границы на своей карте...
Si ce n'est pas une montagne, eh bien, c'est comme si Anson nous mettait en Angleterre.
.. Это — мистер Гаррад, а меня, эм-м, зовут Ансон.
Voici M. Garrad et je m'appelle Anson.
— [Морган] Мистер Ансон! .. От имени всего селения мы пришли просить вас убедить мистера Гаррада задержаться у нас подольше, а затем перемерять гору снова.
M. Anson, au nom du village, nous voulons persuader M. Garrad de rester un peu pour mesurer de nouveau la montagne.
Ради бога, Ансон, да крутите же сильнее!
Bon sang, Anson, allez-y plus fort!
Эм... Реджинальд Ансон.
Reginald Anson.
— [Шёпотом] Ансон! Здесь что-то неладное творится. — М-м-м?
Anson, il y a de la magouille quelque part.
А вы были когда-нибудь в Адене, мистер Ансон?
Vous êtes allé à Aden, M. Anson?
Мистер Ансон, а вы? — М-м-м...
Et vous, M. Anson?
И одну для мистера Ансона.
Et une pour M. Anson.
Спокойной ночи, мистер Ансон.
Bonsoir, M. Anson.
.. — Да?
Anson!
Ансон!
Anson?
Ансон! ..
Anson.
— Замолчите же, Ансон! ..
La ferme, Anson.
Доброе утро.
Anson. Bonjour.
[Дед] "До победного конца оставалось уже совсем ничего... "... и ещё был свет для мистера Ансона, чтобы произвести нужные замеры.
Il fallait se dépêcher de finir tant qu'il faisait jour pour que M. Anson mesure.
[Дед] " И вот Бетти и Ансон остались в ту ночь на Флинен Гароу.
C'est ainsi que Betty et Anson passèrent la nuit sur Ffynnon Garw.
А что мне делать, если позвонит Энсон по процедуре обоснования?
Et si Anson appelle pour une indemnité?
Кто-то должен слетать в Сиэтл и прибить Энсона.
On devrait crucifier Anson. Vous avez vu le rapport de rentabilité?
Энсон Байер звонил насчет завтра.
Anson Baer a appelé au sujet de demain.
Ты обещал, что выполнишь намеченный план, Энсон. $ 1,60 за акцию. Это твои слова.
Tu t'étais engagé, Anson, à porter l'action à 1,60 $.
Не будет издательского дома "Баер-Грант" без Энсона Баера.
Pas d'Éditions Baer / Grant sans Anson Baer!
Он, наверное, сейчас катается на яхте. И думает, где же, черт возьми, ты, Энсон.
Sur son bateau, à profiter de sa retraite et à se demander où tu es passé, Anson.
Я считаю, что это в твоих же интересах, Энсон.
Tu as intérêt, Anson, à...
- Энсон Баер остановился в "Ритц-Карлтон".
Anson Baer est au Ritz-Carlton.
- Я не делаю ничего такого... - "Игра" Энсона Байера?
Le jeu, c'est Anson Baer, non?
Я хочу, чтобы ты знал...
Anson, à propos de ce qui s'est passé...
По мотивам книги Джэя Энсона
D'après le livre de Jay Anson
"Невидимка" зашел в кафе "Энсон".
Ici, Piggy. Le Fantôme est entré au Café Anson.
Ронни, это Эдсон.
- Ronnie, voici Anson.
Завернись в блин, Эндсон.
- Va chier, Anson!
Энсон. Отбивай ритм.
Anson, donnez-moi le beat.
Энсон пользуется радиостанцией самой АНБ, её не взломать.
Anson utilise une radio de la NSA qu'il ne peut pas craquer.
Значит, Энсон звонил сюда?
Alors, Anson appelait ici?
Бенни, может, и работает на Энсона, но Энсон может просто шпионить за Бенни.
Benny travaille peut-être pour Anson, ou peut-être qu'Anson espionne Benny.
Человек, который шантажирует меня, Энсон..
L'homme qui me fait chanter, Anson...
Но Энсон научил его некоторым трюкам как определить хвост, не парковаться в том же месте дважды.
Mais Anson lui enseigne quelques trucs... à repérer une filature, ne pas se garer deux fois au même endroit...
Должно быть, Энсон на другом конце.
Il doit parler avec Anson.
Энсон, это конец.
Anson, c'est fini.
Она сказала, что не хочет позволять тебе продолжать работать на Энсона, и она не хочет бежать, и позволить ублюдку уйти
Elle a dit qu'elle ne voulait pas te laisser continuer à bosser pour Anson. Elle ne voulait pas s'enfuir et laisser cet enfoiré disparaitre.
Не хочу тебя слишком обнадёживать, но... Похоже на то, что он напал на след Энсона.
Je ne veux pas te faire trop d'illusions, mais on dirait qu'il a une piste sur Anson.
— Мистер Ансон! ..
M. Anson!
Ансон? ..
Anson?
Ну, давай, Ансон.
Venez, Anson.
— [Гаррад] Ансон!
Anson!
Джордж, э-э-это я, Ансон.
George, c'est Anson.
Привет, Олив Привет, Эдсон.
Salut, Anson.