Anything translate French
225 parallel translation
Не могу дать тебе ничего кроме любви, малышка ".
"Il aime la musique. Surtout : l can t give you anything but love."
Впервые важное дело, так она все равно делает по-своему.
I never ask her anything. For once, this is something important, she doesn t want to hear about it
Одно уж точно ясно he beat the hell out of anything he ever came across, screwed or fathered.
il dérouillait tout ce qu'il croisait, baisait ou engendrait. Si j'avais...
# Give you anything you want, hundred-dollar bills
# Give you anything you want, hundred-dollar bills
# I'll give you anything, anything, anything
# l'll give you anything, anything, anything # l'll give you anything, anything, anything # l'll give you anything, anything, anything
# Anything
# Anything
# I'll give you anything #
# l'll give you anything #
I can't bite anything. I can't even hit people.
Je ne peux ni mordre, ni même cogner personne.
В фильме "Скажи что-нибудь", Джон Кьюсак учил Скай водить.
Dans Say Anything, il apprend lone Skye à conduire.
Релаксанты.
- anything vous voulez.
Тебе не нужно ничего говорить.
I know this is a lot, and you don t have to say anything. Rachel.
Я не стремлюсь сейчас затевать что-то серьёзное.
- Getting dressed. I had fun, and l'm not looking for anything serious.
- Про булавку ничего не знаю.
- I don t know anything about a pin.
Вы сами сказали, я должна быть собою.
You're the one who said I could do anything I wanted.
Он сказал, "Единственное место, где мы сможем найти тех, кто знает всё об этом... He said," The only place we can find that knows anything about it это "Корнэлл Аэронаутикал Лэбс".
"Le seul endroit où on fait ça... c'est les laboratoires aéronautiques de Cornell."
Я не хочу добавлять что-нибудь к теме Вьетнама. I don't wanna add anything to Vietnam.
Je ne veux rien ajouter sur le Viêtnam.
Она настолько сложна, что всё что я скажу... It is so complex that anything I say потребует дополнений и разьяснений.
Quoi que je dise... cela demandera des précisions.
Мы были так сбиты столку... что нечего хорошего не вышло.
Krist was too disruptive. Do not made anything.
Мне опостылело бездельничать в Олимпии я исчерпал интерес к тому окружению.
I was tired of live in Olympia without anything to be done.
Мы можем быть сущими ангелами, но это... не имеет значения.
Anything we do as live clean... not overcome... There are too many cock of enemies and we threaten too many people. live this thing.
"I don't care'bout anything but you"
"I don t care'bout anything but you"
Well I don't notice anything different, KIT-9! Do you? Ну, я не вижу никаких изменений, КИТ-9, а ты?
Et bien je ne vois rien de différent, KIT-9!
# Я сделала бы что угодно, в любое время... #
# I would do most anything at any time... #
Who said you can't build anything?
Qui a dis que tu ne pouvais rien construire?
Она собирается петь Anything Goes.
Elle va chanter Anything Goes.
- I'll sew anything you want if you just stop getting me pregnant.
Couture ou grossesse, il faut choisir.
Which is funny, because I don't really know anything about you.
C'est drôle d'ailleurs, car je ne sais rien de vous.
Well, how about this- - I fix your shingle, and when I'm done, you can ask me anything you want.
On fait un marché. Je répare l'ardoise, et ensuite, vous me posez les questions que vous voulez.
Looking for work. Sorry. I, um, I don't have anything that needs fixing.
Désolée, je n'ai pas besoin de vos services pour le moment.
I can do pretty much anything.
- Je peux faire quasiment tout.
Fat lot of good that is, back of his head, how do we know if he's saying anything.
Ça sert à que dalle d'avoir sa nuque, on ne sait pas s'il parle.
Are we doing anything in the way of dessert or coffee?
On a quelque chose en dessert? Ou un café?
Суммы более $ 10,000 должны быть декларированы.
Anything over $ 10,000 doit être déclarée.
* Ты не ставишь ничего выше своей гордости *
You refuse to put anything before your pride
Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус "идёт перевод"
Anything from you
* Слышишь ли ты мою молитву, что я говорю *
anything l'm saying?
* Если что-нибудь случится *
Then if anything shows
I said I don't want to open anything.
- J'ai dit que je ne veux rien ouvrir.
Doesn't really feel like anything now.
Pas vraiment comme maintenant.
Все мои неудачники, мы никогда не перестанем, не перестанем быть такими шумными и вшивые смельчаки, маленькие грязные фрики
All my underdogs We will never be, never be Anything but loud and nitty-gritty
You find anything on that receipt I gave you?
Le reçu a donné quelque chose?
Я видела его в прошлом году в "Дозволено всё".
Pauvre Charlie. Je l'ai vu l'an passé dans Anything Goes.
Мы не желать вам зла! Мы французы.
We're not here for anything bad.
If you need anything - - and I mean anything - - I'm number 4-5-1 for the chits.
Si vous avez besoin de quoi que soit, je suis le numéro 4-5-1.
So, listen, you don't have to worry about anything anymore.
Écoute, t'as plus à t'inquiéter.
'Cause I'm teaching you girls a very valuable lesson- - that gay men can do anything straight men can do.
Parce que je vous donne une leçon très importante les filles que les hommes gay sont capables de faire tout ce que les hommes hétéros peuvent faire.
Релиз группа OTHfilm.ru представляет
Seder Anything
* Заплатят любую цену, чтобы кинуть кости *
Playing anything to roll the dice
They claim to not know anything about Jamal's whereabouts или о его деятельности. or his activities. А те, кто уже вызвали адвокатов,
Ceux qui ont un avocat, nous accusent de préjugés racistes.
Мы не перестанем быть такими шумными и вшивые смельчаки, грязные маленькие фрики давайте давайте, поднимите свои бокалы просто поднимите свои бокалы
We will never be, never be Anything but loud and nitty-gritty Dirty little freaks
Точно что-то происходит. Чарли же был официантом в Регалтоне.
- Anything Goes.