Apr translate French
51 parallel translation
"а кордон собрались." аведут мотор, и через 42 ка... ак!
C'est qu'ils veulent passer la fronti re. Et just apr s le d marrage du moteur, 42 secondes... BOUM!
Детский сад закрывается в 22.00...
Ils le prennent pas apr s 1 0 h. C'est con, d'ailleurs.
Я могла бы забирать его из школы. И он бы ждал вас у меня.
Apr s l' cole, je pourrais le garder en vous attendant.
Это - самое ранее из дошедших до нас изображений распятия Христа. Оно было сделано на шкатулке из слоновой кости в Галлии около 400-го года до н.э.
C'est la plus ancienne représentation de la crucifixion, gravée dans l'ivoire en Gaule, environ 400 ans apr. J.
По себе знаю. нежелательные волосы. И... что является горькой радостью для еврейской девочки.
Pour moi, je pissais au lit encore bien apr s mes 10 ans, et je continue d'avoir des poign es... de poils ind sirables, et... j'ai t viol e par un docteur.
как Гари Бьюзи. чем лезби любит киски. чем громадный бонг после шоу.
Je t'aime comme Gary Busey, je t'aime plus que les camionneuses aiment la chatte, je t'aime plus que mon gros bang d'apr s-spectacle.
Как бы фотографии момента, чтобы наслаждаться им еще долго после убийства.
Un memento qu'il peut garder apr s le meurtre
После тщательного изучения материалов дела, мы пришли к выводу, что последнее из найденных тел - дело рук Мясника с Уотер-стрит.
Apr s un examen du corps Nous pensons que c'est l'oeuvre du boucher des eaux
Форма APR 13, если я не ошибаюсь.
Le formulaire LPE-13, il me semble.
Итак, если ты дашь мне APR 13 с подписями и датами, я возможно рассмотрю запрос cпецcлужб.
Donc si vous pouvez m'apporter un LPE-13 daté et signé, je prendrai leur demande en considération.
Они не могут забрать его, пока не предъявят форму APR 13, так ведь, шеф?
Ils ne peuvent pas l'emmener sans formulaire LPE-13, non?
Нет никакой формы APR 13, ты, сонная кобыла.
Le formulaire LPE-13 n'existe pas, grande cruche.
Окей, сначала я поиграю немного так
D'apr s mon exp rience...
БРИТАНИЯ 7 40 Г. Н.Э.
BRETAGNE 740 APR. J.-C.
Невзирая на уговоры лошадь не двигается с места, вынуждая, потерявшего терпение извозчика - Джузеппе? -, обрушить на ее спину удары кнута.
Malgr toute son insistance, le cheval refuse de se d placer, apr s quoi le cocher - Giuseppe, Carlo, ou bien Ettore - perd sa patience et lui tape dessus son fouet.
А давай поиграем с лошадкой после еды?
Bon, et si on jouait avec le cheval apr s, d'accord?
Судя по облегающему мини и пачке презервативов в кармане, я полагаю, что она проститутка.
Hum, d'apr s son mini short et le paquet de 24 capotes dans ses poches, je dirais que c'est une prostitu e.
Его так и не поймали, даже когда он бросил труп на лужайке перед домом помощника шерифа.
Ils ne l'ont jamais attrap , m me apr s qu'il ait laiss un corps sur la pelouse du sh rif.
Может, это неудачная сделка. Или она кому-то сильно задолжала.
Peut - tre qu'elle a t rattrap e apr s un mauvais deal ou elle n'a pas pay .
Всё-таки, похоже, это никак не связано с наркокартелем.
On dirait que ce n'est pas un coup des cartels de drogue apr s tout.
Чтобы после обеда уже лежало на моём столе.
Je la veux sur mon bureau cet apr s-midi.
Совершенно не следят за маслом и ещё удивляются, почему...
Les gens ne mettent pas d'huile dedans et apr s se demandent pourquoi ils..
Я проверил регистрацию твоей машины, пока ты ходил за моими лекарствами. И нашёл тебя в интернете.
J'ai v rifi pour ton immatriculation quand tu retirais mon ordonnance, et apr s j'ai "google" ton nom.
Слушай, не хочешь сегодня после работы перехватить немного фо?
Hey, um, ce soir apr s le boulot, tu veux qu'on aille manger du pho?
ТОНСБЕРГ, НОРВЕГИЯ 965 год н. э.
TONSBERG, NORVÈGE 965 Apr. J.-C.
Ну, как помню, она была возбуждена.
Ah bien apr! s, elle était excitée.
- ARP 556.
- APR 556.
Сейчас... после 8 : 00 на Родине.
c'est apr... Après 8h dans la mère Patrie.
Она была твоим психиатром когда...
C'était le thérapeute que tu voyais apr...
После всего, что я наговорил, ты вправе отказать мне.
Ecoute, apr-s tout ce que j'ai dit, t'as le droit de refuser, ok?
После того, как мы всё обсудим, мы сможем двигаться вперёд.
Apr s avoir parl s rieusement, on peut ventuellement poursuivre.
После полудня, подует осенний бриз.
Cet apr s midi, la brise dÕautomne va se lever.
Юпи не мог видеть ППС. чтобы сосредоточиться на врагах перед ним.
Youpi ne pourrait voir l'APR. Il est donc normal que Youpi se demande au lieu de se concentrer sur ses ennemis.
Я наверное, пойду и...
Je crois que je devrais aussi prendre mon apr...
Рим, 18 июля 64 года после Рождества Христова.
Rome, 18 juillet 64 apr. J.-C
- Эйп...
- Apr...?
Лос-Анджелес, 2015 г. н.э.
Los Angeles 2015 apr. J.-C.
Иудейская пустыня, 33 г. н.э.
DÉSERT DE JUDÉE, 33 APR.
Сегодня это конец.
Apr? s ce soir, c'est fini.
Что ебать я использую мой компьютер для?
? quoi me sert mon ordinateur, d'apr? s toi?
Верховный суд говорят, что я не нужно не нести ни вокруг.
D'apr? s la Cour supr? me, je suis pas oblig?
Хорошо, ребята, давайте встретимся завтра днем, два часа Kosar годов.
O.K., les gars, on se rejoint demain apr? s-midi, ?
Вероятно, все прыгали на удар, то, как он актина'.
Il est probablement accro? la coke, d'apr? s ce que je vois.
Сколько вы думаете, что это стоит?
Combien elle vaut, d'apr? s toi?
Девушки фронт говорят, что он появился в этом красном ОКГ там.
D'apr? s les caissi? res, il est arriv?
Не могу разглядеть, как все выглядит, но насколько могу судить, оно... оно очень...
Difficile de tout distinguer. Mais d'apr � s ce que j'ai pu voir,
Так что мы часто работаем в обеденное время и едим позже.
Faut s'activer le midi et manger apr � s.
— ъешь!
Tu dois manger quelque chose, apr s avoir bu.
- Тссс! Что? Едем во Францию?
Revenons Murderface, apr s avoir vendu des krillions de disques, il est int ressant de constater que les femmes veulent toujours pas [beep] avec lui! M me les pires putes d fonc es qui ont besoin d'argent lui disent :
Я имею в виду, с тем, что мы пережили, как гребаный плохо это может быть серьезно?
Apr? s tout ce qu'on a travers? ,
Я оборвала тебя, потому что Том - бывший парень Кэмерон.
Et apr � s?