Arden translate French
84 parallel translation
Я направляюсь в Глен Арден, чтобы ловить на мокрую мушку.
Je vais à Glen Arden, où elles mordront à la Parmacheene Belle.
Самый большой и неуловимый окунь в Глен Ардене.
Le plus gros sandre de Glen Arden, impossible à attraper.
Я Ричард Арден, министерство космических исследований.
Je suis Richard Arden, Ministère de la recherche spatiale..
Я попросила Ардена остановиться здесь, чтобы я смогла увидеть тебя, прежде чем мы уедем.
J'ai demandé à Arden de m'arrêter ici, afin que je puisse vous voir avant notre départ.
Ты знаешь, если Арден окажется прав, и там действительно произошло что-то необъяснимое, то ты нам будешь обязательно нужен.
Vous savez, si Arden trouve quelque chose d'étrange, là-bas... Nous allons avoir besoin de vous!
Это не наш метод.
Arden...
Её сестра звонила мне узнать, не могу ли я сегодня посидеть с Сэмми. Но я сейчас нахожусь на грязевых процедурах, в "Элизабет Арден". И уже не могу уйти.
Sa sœur m'a demandé de garder Sammy plus tard, mais j'ai ma Cure Petit Printemps chez Elizabeth Arden, je suis bloquée.
Сеньора Лопез сказала, что миссис Либерман сейчас находится в салоне "Элизабет Арден" на грязевых процедурах.
Mme Lieberman est au salon Elizabeth Arden pour la Cure de Printemps. Cure de Printemps?
Элейн Либерман будет в "Элизабет Арден" до полчетвёртого.
Elaine Lieberman est chez Elizabeth Arden jusqu'à 15 h 30.
Либерман будет в "Элизабет Арден" до 3 : 30.
Oui, Lieberman est chez Elizabeth Arden jusqu'à 3 h 30.
Мы собрались здесь перед лицом Господа и перед лицом всех собравшихся,.. ... чтобы сочетать Джимми Шеннона и Энн Арден узами священного брака. О, Боже!
Nous sommes rassembles sous le regard de Dieu et le votre, pour unir Jimmie Shannon et Anne Arden par les liens sacres du mariage.
Я зашла в косметический салон, это было очень приятно... затем в магазин подарков... а потом съела пару кексов на серебряном блюде.
Le masque chez Elizabeth Arden m'a détendue. Puis, au Pottery Barn, j'ai pris ce... ce muffin d'argent si...
- И еще увлажнитель Elizabeth Arden для повседневного ухода за кожей.
- Plus la crème Elizabeth Arden.
Скажи мне, что носила Дэйл Арден во Флэш Гордоне.
Dans Flash Gordon, dis-moi ce que porte Dale Arden.
Вот почему я взяла все деньги, которые вы мне дали, и вложила их в миленький домик на две спальни на Арден Драйв.
C'est pour ça que j'ai utilisé tout l'argent que vous m'avez donné pour acheter une adorable petite maison sur Arden Drive. Arden Drive, vers le centre commercial?
доктор Арден просил отвести его прямо в его крыло.
Le docteur Arden a demandé qu'on l'emène directement dans son aile.
Мне хотелось бы знать, откуда вы взяли... доктора Ардена.
Je veux savoir ou vous avez trouvé.. Dr Arden.
Меня зовут доктор Артур Арден.
Je suis le Docteur Arden.
Как говорила Элизабет Арден, первая визажистка моей мамы :
Comme la fondatrice d'Elizabeth Arden disait
Доктор Арден, вы как тень.
Dr Arden, vous êtes comme une ombre.
Тебя зовёт доктор Арден.
Le Dr Arden veut te voir.
Но доктор Арден настоял.
Mais le Dr Arden a insisté.
Тогда его звали не Арден.
Il ne s'appelait pas Arden à l'époque.
Можете ли вы сказать то же о докторе Ардене?
Pouvez-vous en dire autant de votre Dr Arden?
Двое детективов опрашивают доктора Ардена.
Deux inspecteurs sont là pour interroger le Dr Arden.
Доктор Арден, я бы хотела закончить с...
Dr Arden, j'aimerais revoir avec...
Доктор Арден пригласил к себе... Ночную бабочку.
Il semblerait que le Dr Arden a sollicité... une femme de petite vertu.
Сестра, это одержимость доктором Арденом должна прекратиться.
- Ma sœur. Cette obsession avec le Dr Arden doit cesser.
Он известен под именем Арден, но я думаю, что его настоящее имя - Групер.
Il se fait appeler Arden... mais je crois que son vrai nom est Gruper.
Доктор Арден?
- Dr Arden?
Он убил бы меня.
- Le Dr Arden? - Gruper.
Он от всего избавился, прежде, чем кто-либо увидел. Доктор Арден был не в состоянии что-либо делать.
Le Dr Arden n'était pas en état de faire quoi que ce soit.
Доктор Арден, я знаю, что в прошлом, у нас с вами были разногласия, и вы имеете полное право испытывать опасения.
Dr Arden... je sais que dans le passé, nous avons eu nos conflits... et vous avez le droit de vouloir vous sentir en sécurité ici.
После освобождения он получил удостоверение из Международного Красного Креста на имя Артура Ардена.
Après la libération, il a obtenu un laissez-passer de la Croix-Rouge Internationale sous le nom d'Arthur Arden.
Доктор Артур Арден, главный врач туберкулёзного диспансера Бриарклифф.
Dr Arthur Arden, médecin surveillant du service tuberculeux à Briarcliff.
Это... это из-за доктора Ардена, не так ли?
C'est... à propos du Dr Arden, n'est-ce pas?
Доктор Арден тут ни при чём.
Dr Arden n'est pas le problème ici!
Доктор Арден ещё как при чём!
Dr Arden est entièrement le problème ici!
Нет, я не оставлю вас на милость доктора Ардена.
Non, je ne vous laisserai pas à la miséricorde du Dr Arden.
Арден сделал это.
Arden l'a fait.
Позвать доктора Ардена?
Dois-je appeler le Dr. Arden?
Это сделал Арден.
Arden a fait ça.
Маленькое чудо доктора Ардена.
Je suis le petit miracle du Docteur Arden.
Доктор Арден позовите охрану
Dr Arden appelez la sécurité.
Вы сдержали своё слово.доктор Арден.
Vous gardez vos mot, Dr.Arden.
Доктор Арден, откройте дверь!
Dr Arden, ouvrez cette porte.
Я знаю, я рыбачил в Глен Ардене.
- Pas à Glen Arden. Je le sais, j'y ai pêché.
Я всё это время пытаюсь связаться с Ли.
Oh, Arden...
Мисс Мейсон предупреждала меня, что я могу здесь вас встретить.
Arden, écoutez!
по материнской линии я-Арденн...
- Du côté de ma mère, les Arden...
Арден?
Arden?