Arizona translate French
826 parallel translation
На будущее, попробуйте аризонские вина.
Vous devriez essayer, un jour, certains vins d'Arizona.
Расскажите мне ещё об Аризоне. - Об Оклахоме.
Parlez-nous encore de l'Arizona.
- Что ты делаешь в Аризоне?
Que venez-vous faire en Arizona?
Стил приехал из Аризоны, чтобы привезти мне два миллиона долларов.
Steel arrivait d'Arizona avec l'argent.
Они в Аризоне, снимают вестерн.
Ils sont en Arizona, pour tourner un western.
Он хочет, чтобы я приехала к нему.
Il veut que je le rejoigne en Arizona.
Ты можешь закончить сценарий в Аризоне.
Vous finirez le scénario sur la route de l'Arizona.
"В виду возложенных на меня обязанностей и в соответствии с законодательством суверенного штата Аризона я настоящим объявляю вас мужем и женой".
"Par les pouvoirs qui me sont conférés et selon les lois de l'Etat suprême de l'Arizona, je vous prononce à présent mari et femme."
Находясь тут, я вижу номерные знаки из Калифорнии, Аризоны, Техаса и Оклахомы.
D'ici, je peux voir des plaques minéralogiques de Californie, d'Arizona, du Texas et d'Oklahoma.
Минутку, пожалуйста.
Tombstone, Arizona?
В Аризоне. Недалеко от дома.
- En Arizona.
- 2 до Феникса, Аризона.
- 2 pour Phoenix, Arizona.
Не знаю, как Вам сказать, но... Ну, а если найдется другая яма с грязью в штате Аризона, а мы застрянем в ней...
Je ne sais pas trop comment dire ça, mais si on s'enlise dans une autre flaque de boue en Arizona...
Лилит, не хочу лишать тебя надежд, но это ранчо стоит копейки.
Ceci et ma terre en Arizona. Je ne voudrais pas vous décevoir, mais ce ranch ne vaut rien.
Помните известия на прошлой неделе о жестоких убийствах в Аризоне?
Vous vous souvenez de ces récents meurtres brutaux en Arizona?
Сильно забавлялся с тех пор как уехал из Аризоны?
Combien de fois avez-vous eu des frissons depuis l'Arizona?
И он не пришёл сюда из Аризоны пешком. Возможно, он застрелил кого-нибудь ещё.
Il n'est pas venu à pied de l'Arizona, peut-être a-t-il tué quelqu'un d'autre.
Так ты добрался из Аризоны?
C'est comme ça que vous avez quitté l'Arizona?
Всем подразделениям, всем подразделениям. Подозреваемый в двух убийствах в Аризоне предположительно находится в Калифорнии. Предположительно за рулём зелёного Форда седана 58 года, номер MR46983
" A toutes les unités, soyez vigilants concernant deux meurtriers de l'Arizona passés en Californie... qui conduisent peut-être une Ford Sedan immatriculée MN 46983.
Тумбстоун, Аризона ". Тумбстоунский Некролог
Tombstone, Arizona.
Да что это с нами? Говорим так, будто мы на самом деле в Тумбстоуне в Аризоне в 1881-м.
On parle comme si on était vraiment à Tombstone, Arizona en 1881.
В конце ХIХ века в Аризоне две группы боролись за контроль над городом Тумбстоун.
A la fin du XIXe siècle en Arizona, deux factions se sont battues pour le contrôle de la ville de Tombstone.
Мы в Тумбстоуне, Аризона. 26 октября 1881 года.
Nous sommes à Tombstone, Arizona, le 26 octobre 1881.
Как рассказывали Апачи, человек скакал по Аризонской пустыне и случайно натолкнулся на грифа, сидящего на скале, которого называют гриф-индейка.
Les Apaches racontent qu'un homme chevauchait dans le désert et tomba sur un vautour, celui qu'ils nomment buse-dinde en Arizona, posé sur une pierre.
- Луи, постарайся вести себя хорошо.
- Arizona Jim. D'accord, on se retrouvera à la maison, je prendrai un taxi.
Может, мы сбежим в Аризону.
Ensuite, on ira peut-être en Arizona, où les nuits sont chaudes
Так, эм, я собирался ехать на запад - в Аризону.
Supposons, que, euh, je veuille me planquer dans l'ouest, l'Arizona, par exemple.
- Привет. Я тут занимаюсь проектом Джейнчил в Аризоне.
J'ai étudié le budget du projet Jainchill en Arizona.
Займись проектом Джейнчил в Тусоне, Аризона.
Le projet Jainchill à Tucson, en Arizona.
Айвз предложил мне поехать в Тусон в Аризоне.
Ives m'a demandé d'aller en Arizona pour le travail.
Так что, возвращаясь к нам, в городе Феникс, Аризона, в 2006 году, 18 лет назад, ты вошел в этот мир, и мы стали компаньонами.
Ainsi sous nos pieds, la ville de Phoenix, Arizona où en 2006, 18 étranges années auparavant tu vins au monde et nous devinmes associés.
Аризонский Флэгстаф Индепендент Банк на прошлой неделе был ограблен... террористической группировкой, называющей себя "Экуменическая армия освобождения".
La banque Flagstaff Independent d'Arizona a été dévalisée par un groupe terroriste, l'Armée de libération œcuménique.
Они владеют небоскрёбами Хилтона в Атланте, Аризоной Лэнд и Кэттл Компани... Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии...
Des gros morceaux de l'Atlanta Hilton, d'Arizona Land et de la Cattle Company, une partie d'une banque en Californie, la banque du Commonwealth à Detroit.
Делорес, Pудольф Э пропал без вести. : декабрь 1951-го, Бисби Aризона.
Delores, Rudolph E... porté disparu en décembre 1941, à Bisbee... en Arizona.
Лоуэлл построил свою обсерваторию далеко от дома на Марсианском холме, во Флагстаффе, штат Аризона.
Lowell construit son observatoire loin de chez lui... sur Mars Hill, à Flagstaff, en Arizona.
В июле 1997 года НАСА запустило первый марсоход, экспериментальный прототип, названный "Соджорнер". Всего 80 лет назад Марс был для нас всего лишь едва различимым дрожащим изображением скалы Марса на месте посадки станции "Патфайндер", в телескопе Аризоны.
Il y a à peine 80 ans, tout ce qu'on voyait de Mars... était une minuscule image scintillante... dans un télescope, en Arizona.
На Марсе есть вулкан площадью с Аризону и высотой в три раза больше Эвереста.
Mars abrite un volcan aussi large que l'Arizona... et trois fois plus élevé que l'Everest.
- Тусон, штат Аризона, сэр.
- De Tucson, en Arizona, chef!
- Тусон, Аризона, сэр!
- De Tucson, en Arizona, chef!
Аризона поставляет нам две вещи... коров и пидоров!
L'Arizona ne produit que deux choses, des bovidés et des pédés.
Наверное, в Аризону.
L'Arizona peut-être.
В Аризону.
En Arizona.
Когда это Солнце... появится в небе трижды, я должен быть в Аризоне.
Quand le soleil sera au milieu du ciel encore trois fois, je dois être en Arizona.
Где именно ты должен встретиться с друзьями в Аризоне?
Tes amis, tu dois les retrouver où exactement en Arizona?
Согласно наблюдениям, объект направляется в Аризону.
D'après nos estimations, cet objet se dirigeait vers l'Arizona.
Впервые я встретил Эд в тюрьме графства в Темпе, Аризона.
J'ai vu Ed pour la première fois à la prison de Tempe, en Arizona.
Исправительное учреждение строгого режима графства Марикопа, государственное шоссе номер 31, Темпе, Аризона.
Prison de haute sécurité pour hommes de Maricopa, route de State Farm, N ° 31, Tempe, Arizona.
Родилась пятерня Аризоны.
La naissance des quintuplés Arizona.
"Пятерня Аризоны" означает, что они рождены женщиной по имени Флоранс Аризона.
Je dis "les quintuplés Arizona" parce que ce sont les enfants de Florence Arizona.
Добро пожаловать в Аризону
L'Arizona vous souhaite la bienvenue
Убирайтесь за Барстоу! И дальше ещё, до самой Аризоны!
et jusqu'en Arizona.