Ashley translate French
1,508 parallel translation
Я ненавижу самого себя, Эшли.
- Je me déteste, Ashley.
Спасибо, Эшли.
- Merci, Ashley.
Нам надо ехать.
Où est Ashley? On doit y aller.
Почему Эми не отвезла Эшли в школу?
- Pourquoi Amy n'a pas déposé Ashley?
Эшли знает где Рикки? Нет.
Ashley sait où est Ricky?
Ты не думаешь, что это потому, что Эшли рассказала тебе о поцелуе, а потом ты поговорил с Рикки, а потом случился весь набор.
Ashley t'a parlé du baiser, et tu l'as dit à Ricky. Ça a tout déclenché.
Я не удивлена, что Эми не разговаривает с Эшли.
Pas étonnant qu'Amy parle pas à Ashley.
Просто возьми Джона, а Эшли захватит Робби, и мы поедим все вместе.
{ \ pos ( 192,220 ) } Va chercher John, et Ashley et Robbie, et on dînera ensemble.
Пойми, я полностью занята с Робби, Эми и Эшли.
Je suis assez débordée avec Robbie, Amy et Ashley.
Спокойной ночи, тетя Эшли.
Bonne nuit, Tata Ashley.
Не думаю, что я готова к тому, что у Эшли был парень. Да. Я тоже.
Je suis pas prête à ce qu'Ashley ait un copain.
Я Эшли Харрингтон.
- Je suis Ashley Harrington.
Подожди секунду.
- Attends. - Ashley.
Лисбон!
- Ashley, sors de là.
Нам нужно уходить. Эй, эй, эй. Что у вас там происходит?
- Ashley, viens.
- Эшли, ну давай же.
- Ashley.
Эшли чуть не убили.
Ashley a failli mourir. - Désolé.
Я останусь прикрывать Эшли.
Ashley est en sécurité.
Это чашечка Эшли.
C'est à Ashley.
Эшли... Если ты была там, может, ты видела, как папа с дедушкой играли в игру.
Ashley, si tu y étais, tu as peut-être vu le jeu auquel papi jouait avec papa?
Было так приятно наблюдать за вами с Эшли.
Très mignon, de vous voir avec Ashley.
Когда я думаю... о том, что видела бедняжка Эшли...
Quand je pense à ce qu'a vu la pauvre Ashley.
Я Эшли
Je suis Ashley...
Я Эшли Фрэнк, с вами "Разговор начистоту."
- Je suis Ashley Frank pour Frank-parler. - Reprends. - On reprend.
Я Эшли Фрэнк, с вами "Разговор начистоту."
Je suis Ashley Frank, pour Frank-parler.
А можно Эшли сегодня останется у нас на ночь?
Est-ce qu'Ashley peut venir ce soir?
Эш, это мой отец, Рик.
C'est Ashley? Mon père, Rick.
Папа, единственная причина, по которой я пригласила Эшли переночевать, чтобы ты смог встретиться с ним.
J'ai invité Ashley ce soir pour que tu le rencontres.
Мне действительно нужно идти.
- Je devrais y aller. - Tu peux rester, Ashley.
Я должна была сказать тебе, что Эшли мальчик.
J'aurais dû te dire qu'Ashley était un garçon.
Учитывая, что я чувствую всё это только когда я рядом с Эшли или думаю о нём, возможно, это и есть любовь, да?
Je ne ressens ça qu'avec Ashley ou quand je pense à lui. C'est forcément de l'amour, non?
Как насчёт Эшли?
Je fais quoi pour Ashley?
И не надо говорить Эшли.
Il n'est pas nécessaire de parler de ça à Ashley.
А что подумает твой парень Эшли?
Que va penser Ashley de tout ça?
Я думаю, что проблемы не у Эшли.
Je pense que ce n'est pas Ashley qui a un problème.
Тайный обожатель Алексис это Эшли, ее бойфренд.
L'admirateur secret d'Alexis c'est Ashley, son petit copain.
- Эшли попросил понянчиться с его крысой.
- Je suis la rat-sitter d'Ashley.
У Эшли он уже 5 лет.
Ashley a Theodore depuis 5 ans.
- Я кормила его салатом из квиноа с зернами пшеницы, и, должно быть, не плотно закрыла дверцу клетки, и теперь он убежал, и Эшли возненавидит меня.
En lui donnant son quinoa, j'ai dû mal refermer la porte. Il s'est échappé. Ashley va me haïr.
Она разговаривает с Эшли.
Elle est encore avec Ashley.
А, родители Эшли разрешили ему поехать с нами?
Les parents d'Ashley sont d'accord?
Ну, я к тому что Эшли это первая любовь Алексис, ведь так?
Ashley est son premier amour, non?
Нет, я не о том, Я о родителях Эшли.
Non, c'est les parents d'Ashley.
Это для ужина с родителями Эшли.
C'est pour le dîner avec les parents d'Ashley.
Так, Эшли сказал мне, что вы тоже пишете.
Ashley m'a dit que vous étiez aussi écrivain.
Харви Вайнштейн, Гленн Бек, Эшли Олсен.
Harvey Weinstein, Glenn Beck, Ashley Olsen.
Это касается тебя тоже, Кевин.
Au revoir, Ashley.
Как ты? Хорошо.
Comment vas-tu, Ashley?
Я Эшли Фрэнк.
Je suis Ashley Frank.
- Эшли? Это Эшли?
Ashley?
И нас наверняка ждёт успех, ведь среди нас специалист по Ио, доктор эшли дэвис.
Mais nous sommes entre de bonnes mains, en tant que spécialiste de Io, le Dr Ashley Davies fait parti de l'équipe.