English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ A ] / Ashur

Ashur translate French

56 parallel translation
а Ашур?
Et Ashur?
Ашур уже занялся этим
Ashur s'en occupe déjà.
Ашур готовит еду для Крикса, и говорит с уверенностью о твоей гребанной победе.
Ashur prépare le repas de Crixus, et dit qu'il est sur que tu vas gagner, merde!
Каждое бревно, каждый камень в этом грёбаном доме несёт на себе клеймо Ашура.
Tout dans cette putain de maison porte la marque d'Ashur!
Когда ты стоял перед Ашуром?
Quand as tu pris cause pour Ashur?
Ашур!
Ashur!
Ашур сказал, что нашел только кровь. Когда я послал его к тебе с посланием,
Ashur m'a dit qu'il n'avait trouvé que du sang quand je l'ai envoyé avec un message.
Остальных назoвет Ашуp.
Ashur dira le reste.
Все, чтo тебе нужнo.
Ashur le fournit.
как и могучий Ашур.
Comme le puissant Ashur.
Давай Ашур!
Allez Ashur!
Как и любой, сражавшийся с Ашуром!
Comme tous ceux qui ont combattu Ashur!
Ашур.
Ashur.
Ашур представляет меня в слушании.
Ashur me représente dans la discussion.
Ашур?
Ashur?
Он хoтел пoгoвopить с гoспoдинoм, нo Ашуp сказал, чтo цена за двoих слишкoм высoка.
C'était son souhait avant de parler avec Dominus. Ashur m'a dit que le prix était trop élevé pour nous deux.
Твoй челoвек, Ашуp, дoгoвopился с Батиатoм.
Ton ami Ashur a parlé à Batiatus de ma part.
Мoжет oн гoвopил с Ашуpoм?
A-t-il parlé avec Ashur? Ashur?
Отправь Ашура проверить травы.
- il envoyé Ashur cherché des herbes.
Что тебя гложет? Я попросил Ашура доставить письмо Аурелии
Ashur a porté une lettre à Aurelia.
И Ашур, наконецто освобожденный от костыля - Ты начал тренироваться, как гладиатор? - Вернётся к мечу
Et Ashur, enfin libéré de ses entraves, prêt à reprendre l'épée!
Незнаю У меня кончились монеты чтобы оплачивать услуги Ашура с письмами
- Rien, et j'ai pas d'argent pour qu'Ashur envoie mes lettres.
Ашур видел только кровь.
Ashur n'a trouvé que du sang.
Не гребанному Ашуру!
Pas ce putain d'Ashur!
он всё возьмёт.
Ashur se dirige au marché, il verra ce qui est nécessaire.
Я не стану убийцей из-за тебя или кого-либо! который он оставил.
Je ne finirai pas le meurtre par vous ou aucun autre homme! Considérez Ashur, un esprit, Et à Capoue le monde qu'il a laissé!
Ашур.
Tu as bien joué ton rôle, Ashur.
Ашур уже занялся этим
Ashur s'en est déjà assuré.
Ашур готовит еду для Крикса, и говорит с уверенностью о твоей гребанной победе.
Ashur prépare le repas de Crixus, et parle de l'évidence de ta putain de victoire.
Каждое бревно, каждый камень в этом грёбаном доме несёт на себе клеймо Ашура.
Chaque poutre, chaque pierre dans cette putain de maison porte la marque de Ashur!
Когда ты стоял перед Ашуром?
Quand t'es tu levé pour Ashur?
Ашур и Даган? Как вы собираетесь их использовать?
Ashur et Dagan, qu'allez-vous en faire?
Ашур и Даган вернулись без Индуса.
Ashur et Dagan sont revenus sans Indus.
Он выказал Ашуру заслуженную благосклонность.
Il accorde à Ashur des faveurs bien méritées.
Нет, Ашур.
Non, Ashur.
Он был спрятан среди сокровищ Ашура.
Caché dans les trésors de Ashur.
Ашур сделал невозможное. И обнаружил, где скрывается ужасный злодей.
Ashur a fait l'impossible, et découvert ou le redoutable scélérat se cache.
И вместе мы увидим, как возносится благородный дом Ашура.
Et ensemble, nous verrons la noblesse montante de la maison de Ashur.
Когда этот сундук будет полон доверху, он вознесет Ашура к еще большим высотам.
Quand ce torse est plein, il ferait mieux d'aller voir Ashur dans l'espoir de faveurs plus hautes.
Ашур уже показал себя.
Les talents d'Ashur font partie de l'ombre.
Избавься от человека Ашура.
Débarrassez-vous des hommes d'Ashur.
Или об Ашуре, чью жизнь ты не смог забрать?
T'en voulais-tu d'avoir laissé échapper Ashur avant de l'avoir tué?
И только Ашур будет утешать тебя.
Avec personne d'autre qu'Ashur pour te réconforter.
Это был Ашур.
C'était Ashur! Le plus vil des simples mortels!
Ашур!
Ashur! Ashur!
И кто встанет с Ашуром?
Et qui combattra Ashur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]