Awake translate French
52 parallel translation
# You never stay awake when I get home # ls something wrong with me, something wrong with you?
# You never stay awake when I get home # Is something wrong with me, something wrong with you?
Awake already, Jeff?
Déjà réveillé, Jeff?
* Из-за тебя я не смыкаю глаз в ожидании восхода солнца. *
You keep me wide awake and waiting for the sun
I sort of like being awake when everyone else is sleeping, you know?
J'aime être éveillée quand tout le monde dort.
Маленький человек.
AWAKE S01 Ep02
Пробуждение. 1-й сезон, 11-я серия.
AWAKE S01 Ep 11
– анее в сериале... ѕроснувшись, € пон € л, что не вернулс € назад.
Précédemment dans "Awake"... Quand je me suis réveillé j'ai réalisé que je n'étais pas du tout parti.
Операция "Бдительный".
Opération : Wide Awake.
Операция "Бдительный" на данный момент засекречена.
Opération : Wide Awake est toujours classifiée.
Что это за операция "Бдительный"?
Quelle est exactement cette opération Wide Awake?
"Бдительный" выглядит как стратегическая игра онлайн. Но на самом деле, это наши самые передовые технологии для прогнозирования террористических угроз.
Wide Awake ressemble à un jeu de stratégie en ligne, mais en fait, c'est potentiellement la plus avancée des technologie que nous avons pour prédire les menaces terroristes.
Используя "Бдительного", можно выяснить, какие наиболее вероятны.
Utiliser Wide Awake pourrait nous dire le quel est le plus susceptible de le faire.
"Бдительный" позволяет учесть и то, и другое.
"Wide Awake" nous permet de prendre en compte cela.
Начать почти с запуска "Бдительного".
Cela renverrait Wide Awake des années en arrière.
Вот его профиль, который он заполнил при регистрации.
Voici les infos qu'il a donné pour "Wide Awake".
Помимо операции "Бдительный", их связывает только доктор Матерс.
Donc, mis à part l'opération Wide Awake, le docteur était le seul lien.
Люди из операции "Бдительный"
Toute la communication de "Wide Awake"
Кто еще знал об операции "Бдительный"?
Qui d'autre était au courant de Wide Awake?
Если "Бдительный" окажется работоспособен, вся наша страна станет безопасней.
Si Wide Awake devient opérationnel, Cela fera de notre pays un endroit plus sécurisé.
Такое впечатление, что операция "Бдительный" не такой уж и большой секрет, как думал доктор Матерс.
On dirait que Wide Awake n'est pas un aussi grand secret que le Dr Mathers pense.
На нем установлена последняя версия программы "Бдительный".
La plus récente version de l'application Wide Awake.
Операция "Бдительный" создана загодя предотвращать попытки атак на Америку.
La technologie Wide Awake prédit les attaques contre l'Amérique avant qu'elles n'arrivent.
Если кто-то нанял их, чтобы саботировать "Бдительный", то Хоффман, по идее, следующая цель.
Bon, si quelqu'un les a embauché pour saboter Wide Awake, Hoffman pourrait être la prochaine cible logique.
Она пришла в лабораторию морской разведки, следовательно, знала что-то о "Бдительном".
Elle est venue au labo de la Naval Intelligence, ce qui veut dire qu'elle sait quelque chose à propos de Wide Awake.
Астрид в бегах. И она знает об операции "Бдительный".
Astrid est en fuite et elle connaît l'Opération Wide Awake.
Бдительный "?
Wide Awake?
- Речь об "Операции" Бдительный ".
Opération Wide Awake.
Программа "Бдительный" установлена на вашем жестком диске.
L'application Wide Awake est installée sur le disque dur.
Если Астрид пользуется ноутбуком и почтой Хоффмана, то она без труда выдаст себя за него и в компьютерном приложении.
Si Astrid utilisait l'ordinateur d'Hoffman et sa boîte mail, toutes ses activités sur Wide Awake auraient semblé venir de lui.
Когда вы доходите до последнего уровня, движок для предсказания возможных угроз разваливается на куски, что говорит о том... что операция "Бдительный" не работоспособна.
Lorsque vous atteignez le niveau final, le moteur utilisé pour prédire les menaces tombe complètement à plat, ce qui signifie... L'opération : Wide Awake ne fonctionne pas.
Операция "Бдительный" не работоспособна.
Wide Awake ne fonctionne pas.
Я не единственный, кто знал, что "Бдительный" провалилась..
Je n'étais pas le seul à connaître que Wide Awake était un échec.
* От меня уже ничего не осталось *
l'm wide awake and I can see the perfect sky is torn
And we were lying awake on these bunk beds... the ones on McDonald ave.
Nous étions dans des lits superposés... Ceux sur Mcdonald avenue.
We have to get a statement as soon as she's awake. She saw him.
Faut l'interroger à son réveil.
Ты лежишь без сна, считая все лысые головы, которые ты целовала, но ты усмехнёшься и обнажишься.
♪ you lie awake counting ♪ all the bald heads you kissed ♪ ♪ but you grin and bare it
Мне стало страшно, вдруг я живу одновременно двумя жизнями, как тот парень в "Наркозе", но разве ты уже не договорился идти с другой?
Au risque de découvrir que je vis dans deux vies parallèles comme ce mec dans Awake, Tu n'aurais pas déjà un RDV pour la danse?
* Да, я была во мраке *
l'm wide awake
* Да, я так долго летала в облаках *
l'm wide awake
* Без необходимости наполнить *
l'm wide awake
* Да, я родилась снова *
l'm wide awake
Раскаты грома *
- l'm wide awake
* Я стараюсь держатся *
- l'm wide awake - I am trying to hold on - Hold on
* Господь знает, *
- l'm wide awake
* Увидев светлую сторону *
- l'm wide awake - Seeing the bright side
Где я проснулся
♪ Where I awake ♪
"Мыслить как преступник" 11-й сезон 8-я серия "Пробуждение".
♪ Esprits Criminels 11x08 ♪ Awake Diffusé le 18 novembre 2015
Ah, good. You're awake.
Bien, vous êtes réveillée.
90210 - 5 серия 1 сезона
Saison 1 Épisode 5 Wide Awake and Dreaming
* Как я так неверно истолковывала эти звёзды?
l'm wide awake
* И теперь мне стало ясно - то, что ты видишь *
l'm wide awake