Awkward translate French
54 parallel translation
The person that should feel awkward is you. Ты сказала ему, чтобы он мне не звонил?
C'est toi qui lui as dit de pas appeler?
Ранее в сериале.
Précédemment dans Awkward...
Ранее в сериале... Я не буду спать с Мэтти, пока мы не О.Т.С.О.
{ \ pos ( 192,250 ) } Précédemment dans Awkward... { \ pos ( 192,250 ) } Je ne sortirai plus avec Matty avant d'avoir DLR.
Ранее в сериале
Précédemment dans Awkward...
Ранее в сериале...
Précédemment dans Awkward... On est amis.
Ранее в сериале... Ты как щенок.
{ \ pos ( 192,250 ) } Précédemment dans Awkward... { \ pos ( 192,250 ) }
В прошлом сезоне :
Dans la dernière saison d'Awkward...
В этом сезоне :
Cette saison dans Awkward
* Ранее в сериале : * Ты хочешь еще один шанс?
Précédemment dans Awkward... - Tu veux une autre chance?
В следующей серии...
Prochainement dans Awkward...
Ранее в сериале
Précédemment dans Awkward
В предыдущих сериях
Précédemment dans Awkward
Ранее в сериале
Précédemment dans awkward..
В следующей серии.
Prochainement dans Awkward...
- Ранее в сериале...
- Précédemment dans Awkward...
В следующей серии.
À suivre dans Awkward...
Неуклюжая. 3 сезон 1 серия.
La saison dernière dans AWKWARD.
В следующей серии, в "Неуклюжей"...
La prochaine fois, dans Awkward...
Ранее в сериале..
Précédemment dans Awkward...
Ранее в "Неуклюжей"
Précédemment dans Awkward...
Далее в "Неуклюжей"
Prochainement dans Awkward...
Ранее в сериале...
La saison dernière dans Awkward...
В этом сезоне "Неулюжей"...
Cette saison, dans Awkward...
Далее в "Неуклюжей".
A suivre dans Awkward...
А Никки хочет пропустить игру на выходные, потому что грядет финал "Неуклюжей"... неважно, что это такое.
Et Nikki veut louper le prochain match parce que le dernier épisode de Awkward passe à la TV. peu importe ce que Awkward est.
♪ Пытаемся сбросить неловкость, словно подростки ♪
♪ tryin'to lose those awkward teenage blues ♪
Далее в Неуклюжей.
Prochainement dans Awkward...
Неуклюжая. Часть 2
Awkward - 4x11 "Snow Jobs"
Ранее в сериале... база данных на парней распространилась со скоростью вируса
Précédemment dans Awkward... La base de données des mecs est devenue virale.
В предыдущих сериях..
Précédemment dans Awkward...
В этом сезоне...
Cette saison dans Awkward...
Is a bit awkward, to leave from balcony.
C'est un peu bizarre de partir par le balcon.
В следующей серии...
Prochainement dans Awkward :
В следующих сериях...
Prochainement dans Awkward...
that's awkward.
C'est embarassant.
Вуди-Бей немного неловко выбежал из стойла и набирает скорость.
Woody Bay was a little awkward out of the stalls and also to gather stride.
Ранее в сериале...
Précédemment dans Awkward...
- Ранее в сериале :
- Précédemment dans Awkward...
В следующей серии...
Prochainement dans Awkward
It saves many an awkward moment.
Je vous conseille d'en faire autant, cela évite beaucoup de tensions.
Ранее в Неуклюжей... Ты врала обо всём.
Précédemment dans Awkward