Aye translate French
143 parallel translation
- Сюда! - Не бойся.
N'aye pas peur.
- Так точно, капитан.
Aye, aye, Capitaine.
Так точно, капитан.
Aye, Capitaine.
- Так точно.
Aye, monsieur.
- Так точно, курс два-шесть-ноль.
Direction 2-6-0, aye. Vitesse, 18 noeuds.
Так точно, сэр.
Aye, monsieur.
- Полный вперед, так точно.
Avant toute, aye.
- Стоп машина, так точно.
Stop partout, aye.
Так точно, капитан.
Aye, aye, Capitaine.
- Так точно.
Centre de commande, aye.
- Стоп машина, так точно.
Arrêt complet, aye.
Так точно, капитан.
Aye, capitaine.
Так точно, капитан.
Aye, Capitaine. Profondeur de périscope!
Всех людей на палубу.
Nous évacuerons les hommes sur le pont. Aye, Capitaine.
Так точно.
Aye.
Да я порву тебя, гавнючка!
Aye! Ca fait mal sales connes!
- Давайте спустим её на воду.
Aye, aye, Capitán.
Ай-ай!
Aye-aye!
- Есть, мой капитан!
Aye, aye, Cap'tain de Salle.
Так точно.
Aye-aye.
Вчера - "есть, капитан"
Hier, c'était "Aye, aye, capitaine."
Ай-яй-яй, Гоми!
Aye, aye, aye, Gomie!
Слушаюсь...
Aye-aye.
Да-да, Капитан.
Aye aye, Capitaine.
Да, да.
Aye, aye.
Мы на связи.
- Aye, capitaine.
Слушаюсь, капитан.
Aye, aye, capitaine. Engagement des ancres d'arches.
- Да капитан полный назад.
Aye, aye, capitaine. Pleins moteurs.
Лево руля!
- On l'a fait. - Aye, capitaine.
- Все кто поддерживает скажите "яяяя".
- Ceux qui approuvent, dites "aye."
О да, тащите сюда цыплят.
Aye, amène ces poulets.
- Ага.
- aye.
что у него фальшивый паспорт.
- Aye. - Et nous savons qu'il a un faux passport.
ƒа, сэр. ¬ ыстраивайте своих солдат в третьем секторе.
aye aye monsieur déplacez vos hommes sur la ligne du secteur 3.
≈ сть, сэр.
Aye, aye, monsieur
≈ сть, капитан.
- Aye aye, capitaine.
Ч ≈ сть, сэр.
- Aye aye, monsieur.
Ч ≈ сть, сержант.
- Aye aye, sergeant.
Ч ƒа, сэр.
- Aye aye, monsieur.
Руками не трогать, есть, сэр.
Pas touche, aye aye, monsieur.
— Вы вдвоём, уносите его отсюда.
- Vous deux, sortez-le de là. - Aye, monsieur.
* Men, men, men, men, manly men, men, men *
Saison 7 Épisode 15 "Aye, Aye, Captain"
Все, кто выступает за мирные переговоры с Галактической Республикой, скажите "Хай". Хай! Хай!
Ceux en faveur d'une négociation de paix avec, la République Galactique, dites "aye".
- Скорость 18 узлов.
Vitesse, 18 noeuds, aye.
- Так точно, сэр.
Aye, monsieur.
- Так точно, капитан.
Aye, aye, monsieur.
- Так точно.
Aye.
Готово, еще и время осталось.
"Ayé"! Et j'ai du temps devant moi.
- Да.
- Aye!
Вы на связи.
Aye.
Хай!
Aye.