English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ B ] / Beocca

Beocca translate French

41 parallel translation
Беокка сказал бы так... Пути Господни неисповедимы.
Beocca dirait que... la volonté de Dieu n'est connu que de lui-même.
Отец Беокка, это ты?
Père Beocca, est-ce toi?
Он выздоровел, отец Беокка.
Il va bien, Beocca.
Воистину, отец Беокка.
Oui, rend-lui hommage, Père Beocca.
Ты прав, Беокка.
Tu as raisons, Beocca.
Лорд Альфред, это отец Беокка.
Mon seigneur Alfred, c'est moi, le père Beocca.
Нет, отец, вы знали его когда то.
Non, Père Beocca, vous le connaissiez.
Отец, он призрак.
Père Beocca, c'est un fantôme.
Отец Беокка, присоединяйтесь.
Père Beocca, venez manger avec nous.
Отец Беокка?
Père Beocca.
Отец Беокка много о тебе рассказывал.
Le père Beocca a beaucoup parlé de toi.
Отец Беокка.
Père Beocca.
Отец Беокка, у него нет души.
Père Beocca, il n'a pas d'âme.
- Отец Беокка.
- Père Beocca!
Беокка, помогите мне!
Beocca, aide-moi!
Беокка!
Beocca!
Альфред, господин, удели внимание Беокке.
Mon seigneur Alfred, c'est moi, le père Beocca.
Нет, отец Беокка. Ты его знал. Когда-то.
Non, Père Beocca, vous le connaissiez.
Отец Беокка, позавтракай с нами, заклинаю.
Père Beocca, venez manger avec nous. Je te défie.
Отец Беокка!
Père Beocca.
Отец Беокка много о тебе рассказывал, Утред.
Le père Beocca a beaucoup parlé de toi.
Но, Беокка, у него нет души.
Père Beocca, il n'a pas d'âme.
Я сказал правду.
- Père Beocca! - Monseigneur, s'il vous plaît.
Прошу, господин! Беокка, помоги мне!
Beocca, aide-moi!
Отец Беокка может провести церемонию.
Père Beocca officiera la cérémonie.
- Отец Беокка!
- Père Beocca!
- Отец Беокка, здесь думали, что я умер, но всего пару дней назад я был в Синуите с лордом Оддой.
Père Beocca me croyait mort, et pourtant, il y a quelques jours, j'étais à Cynuit avec Odda.
Мое почтение, господин, но я не так глуп, каким иногда выставлял меня отец.
En ce qui concerne, Seigneur, je ne suis pas le fou mon père... - [Beocca efface la gorge] -... Parfois, me fait dehors pour être.
- Отец Беокка, ты хотел меня видеть?
- Père Beocca, vous voulez me voir?
Ты что, уже читать разучился, Беокка?
Eh bien, vous pouvez pas lire l'écriture, Beocca?
- Беокка.
- Beocca.
- Беокка, в чём дело?
- Beocca, qu'est-ce?
Отец Беокка.
Père Beocca?
- Помолиться за их души.
- Priez pour leurs âmes. - Beocca :
- Спасибо, Беокка.
- Je vous remercie, Beocca.
- А мать говорила тебе, что ей не следовало раздвигать ноги?
- Beocca : que votre mère vous dire qu'elle aurait dû garder ses jambes fermées?
Беокка.
Beocca...
В конце концов, отец Беокка...
Père Beocca, c'est un fantôme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]