Bigger translate French
34 parallel translation
# The wider your eyes, the bigger the lies
# The wider your eyes, the bigger the lies
Мишель Йео
You, you ain t never seen a bigger threat
Мелани Тьерри
Iced out on the sand like a chilly willy You, you ain t never seen a bigger threat
Авторы сценария Матьё Кассовиц и Эрик Безнар
Two-two with the triple fat goose You, you ain t never seen a bigger threat
А также Жозеф Сима
You, you ain t never seen a bigger threat This is how I really talk
Режиссёр Матье Кассовиц
You, you ain t never seen a bigger threat
# Чем больше фигура, # тем больше люблю я её # чем больше люблю я её # тем больше кормлю я её # чем больше кормлю я её # тем больше фигура
The bigger the figure the better I like her The better I like her the better I feed her
# Чем больше фигура, # тем больше люблю я её # чем больше люблю я её # тем больше кормлю я её # чем больше кормлю я её # тем больше фигура
The bigger the figure The better I like her The better I like her
# Чем больше фигура, # тем больше могу я любить
The bigger the figure The bigger the figure The more l can love
# Чем больше фигура, # тем больше люблю я её # чем больше люблю я её # тем больше кормлю я её # чем больше кормлю я её # тем больше фигура # ем больше фигура, # тем больше могу я любить
The bigger the figure The better I like her The better I like her The better I feed her The better I feed her
И мир, что я вижу, гораздо больше
The world I see is so much bigger
* Жизнь больше *
Life is bigger
* Больше, чем ты, а ты - не я *
It s bigger than you and you are not me
No, they're just showing off to prove they're bigger, richer, better.
Non, c'est juste pour se la péter, pour montrer qu'ils sont importants, riches... meilleurs.
Unleash this nut bag on them or be a bigger person, and help my friend.
Lâcher ce problème sur lui ou être une grande personne et aider mon ami.
В жизни он больше?
Bigger en personne?
Я стал взрослее
♪ I get a little bit bigger ♪
Я заставляю маленький бит стать больше
♪ I get a little bit bigger ♪
They've got bigger fish.
Ils avaient d'autres chats à fouetter.
Тебе понадобится комната побольше...
♪ You're gonna need a bigger room... ♪
That kid's wearing a Claddagh for a much bigger man.
Le gamin porte le Claddagh d'un homme bien plus grand que lui
- It's got to be bigger than that, man.
- Ça doit être pire que ça.
- Bigger than that?
- Pire comment?
Я буду держать мой рот на замке, but you feed me the bigger story.
Je me tais, mais tu me donnes la meilleure histoire.
¶ I want bigger, sleeker, faster ¶
Je veux plus grand, plus élégant, plus vite
Give herself to another man, even if it is for a cause bigger than either of us?
Se donner à un autre homme, même si c'est pour une cause plus grande que nous mêmes?
"Биггер зен лайф", друган.
Bigger than life, mon pote.
Oh, s... so we're not taking this to a bigger boat?
Ok, donc on ne va pas aller jusqu'à un plus gros bateau?
A bigger boat!
Un plus gros bateau!
Больше не всегда значит лучше.
Bigger n'est pas toujours mieux.
"Hold up! The bigger the tax..."
Plus la taxe est importante...
Общая картина... её не всегда можно разглядеть.
Bigger Picture... il est pas toujours quelque chose que vous pouvez voir.
# Чем больше фигура, # тем больше могу я любить
The better I feed her The bigger the figure