Blues translate French
418 parallel translation
Если конечно вы, мисс Девериш, вместо написания советов по домоводству о том, как удалять пятна от острого соуса с джинсов, не окажетесь втянутой в "убийства в ящиках" ( * ) ( * серия убийств, начавшаяся в Нью-Йорке в 1934 )
À moins que vous, Miss Deverich, au lieu d'écrire vos combines pour ôter les taches des Blues Jeans, vous soyez impliquée dans un meurtre.
Вот рецепт доктора Кастла от несдержанности на все случаи жизни.
C'est la prescription du Dr Castle pour tous les coups de blues.
- Как себя чувствуешь, котёнок?
- Ça va, coco? - J'ai le blues.
Новая ритм блюзовая аранжировка старого хита
Un nouvel arrangement de "rhythm and blues".
-... особенно, когда мне грустно.
- Surtout quand j'ai le blues.
Вы имеете в виду, когда наваливается хандра?
Vous voulez dire le blues?
Хандра наваливается, когда вы толстеете или дождь идет слишком долго.
Le blues, c'est quand on est grosse ou qu'il pleut.
Он принес блюз в Великобританию. Он принес Ливерпуль в Америку.
Il a introduit le blues en Angleterre... et Liverpool en Amérique.
У меня есть электрический блюз,
J'ai le blues électrique
И... "Блюз картофельной головы" в записи Луи Армстронга.
Et... la version de Louis Armstrong de Potato Head Blues.
Блюз красной планеты
Blues pour une planète rouge
Они разочаровались в красной планете.
Ils se sont mis à chanter le blues pour la planète rouge. Mais la vraie planète Mars reste une énigme.
Блюзмобиль.
La Cadillac des Blues!
Ну, снова собрать группу будет не так уж легко.
Remonter le Blues Band ne sera pas facile, Jake.
Вот, господа, элегантное жилище Элвуда Блюза.
Voici l'élégante résidence d'Elwood Blues.
Кто за этим столом может сказать, не кривя душой,.. что ему игралось лучше, а на душе было легче, чем тогда,.. когда они были с Братьями Блюз?
Qui, à cette table, peut honnêtement dire qu'il lui est arrivé de jouer aussi bien que du temps où il était avec les Blues Brothers?
Вы были становым хребтом... нервным центром великой ритм-энд-блюзовой группы.
Vous étiez le centre nerveux du meilleur des ensembles "rythme et blues".
Черт побери! Братья Блюз!
Les Blues Brothers!
Братья Блюз!
les Blues Brothers.
Братья Блюз!
Les Blues Brothers!
Don't give me the Blues Brothers
Ne me mets pas en colère
Джолиет-Джейк.
Jake Blues.
Я уже однажды брал у тебя пару колонок... для моей группы... "Братья Блюз".
Je vous ai loué une sono, une fois. Pour les Blues Brothers.
- Его зовут Элвуд Блюз.
- Elwood Blues.
Любой, у кого такой список, когда-нибудь совершит ошибку.
CONDUISEZ PRUDEMMENT La prochaine infraction de ce Blues ne tardera pas.
Мистер Блюз обязан облажаться.
M. Blues va faire le con...
Это надо читать "Только сегодня вечером... триумфальное возвращение" Братьев Блюз ". "Братья Блюз"!
Les Blues Brothers!
Мы - "Славные Парни Братья Блюз" из Чикаго.
Nous sommes les Blues Brothers, de Chicago.
Дадим братьям Блюз еще один шанс.
Donnons une dernière chance aux Blues Brothers.
Только сегодня, знаменитые "Братья Блюз"...
Les fabuleux Blues Brothers et leur revue "Blues Rythme"
Знаменитые "Братья Блюз"... Выступление шоу-группы.
Les fabuleux Blues Brothers et leur revue "Blues Rythme".
- "Братья Блюз".
- Les Blues Brothers...
"Братья Блюз" в сногсшибательном ревю.
Les Blues Brothers et leur revue!
Только сегодня, из Чикаго... знаменитые "Братья Блюз"... в ритм-н-блюзовом ревю... танцевальная программа...
Ce soir seulement. Les fantastiques Blues Brothers. Et leur revue "Blues Rythme".
"Только сегодня," Братья Блюз "... настоящее ритм-н-блюзовое шоу.
"Ce soir seulement, " revue Rhythm et Blues,
Что-то я не вижу здесь братьев Блюз.
Je vois pas les Blues Brothers.
Встречайте, после эксклюзивного трехлетнего тура.. по Европе, Скандинавии, далее везде. Поприветствуем от имени Каламет Сити, Иллинойс... шоу-группу Джолиет-Джейка и Элвуда Блюза.
Après une glorieuse tournée de 3 ans en Europe et dans les sous-continents, voici les natifs de Calumet City, Illinois, l'orchestre de Joliet Jake et Elwood Blues, les Blues Brothers!
Куда они исчезли?
Où sont les Blues Brothers?
Не хочешь подумать о погоне за Братьями Блюз?
Vous envisagez peut-être de poursuivre les Blues Brothers?
один Элвуд Блюз.
Jake et Elwood Blues.
Применение неоправданного насилия при задержании братьев Блюз разрешено.
Toute violence inutile pour l'arrestation des Blues Brothers est autorisée.
Итак, "Полночный блюз"!
Et voici "Midnight Blues."
Есть те же разбухшие блюзы,
J'ai le blues des mains enflées
- Знаешь песенку "Напевая блюз"?
Tu connais "Singin'the Blues"?
- Японский блюз.
- Du blues japonais.
Отлично, слушайте, это блюз, риф б.
C'est un riff de blues en si.
Есть право петь песенки. Есть право на кабельное ТВ.
De chanter le blues et d'avoir la télé par câble.
- Значит, вы не тот Вилли Браун, которого Роберт позвал играть в "Перекресток-Блюз"
Vous n'êtes pas le Willie Brown dont Robert Johnson parle dans "Crossroad Blues"?
Будь здесь до 12-ти каждый субботний вечер и ты поучишь их блюзу.
Soit ici avant minuit, chaque samedi Et ce sera toi qui leur apprendra le blues.
Немного блюза золотого гетто.
Du blues venu de la banlieue dorée.
Спасибо, Марвин.
- JAKE ET ELWOOD BLUES ET LES BLUES BROTHERS Merci, Marvin.