Bolton translate French
161 parallel translation
"Ты залез бы на двенадцатый этаж Болтон Билдинг за 500 долларов?"
"Tu escaladerais les 12 étages de l'immeuble Bolton pour 500 dollars?"
Болтон Билдинг.
IMMEUBLE BOLTON.
Она переночует дома у Салли Болтон, я говорила с ней.
Elle passe la nuit chez Sally Bolton. Je lui ai parlé.
В январе 61-го, в представительство Форда Нового Орлеана, А нам известно, что Осваль Тогда был в России, Является человек и называясь Освальом, Покупает грузовики
En janvier 1961, chez le revendeur Bolton-Ford de La Nouvelle-Orléans, pendant que notre Oswald est en Russie, un homme utilisant ce nom achète des camions pour les Friends of Democratic Cuba.
Мистер Болтон.
M. Bolton?
- Я видела её в клипе Майкла Болтона. - О, и как?
Je l'ai vue dans un clip de Michael Bolton.
"Майкл... Болтон"?
"Michael Bolton"?
По крайней мере твоё имя не Майкл Болтон.
Au moins, tu t'appelles pas Michael Bolton.
- Я фан Майкла Болтона.
- Je suis un fan de Michael Bolton. - Moi aussi.
И мистер Майк Болтон.
Et M. Mike Bolton.
Я наврял этим хмырям с три короба, что я люблю музыку Майкла Болтона.
J'ai même dit à ces fumiers que j'aimais Michael Bolton.
В свете бессмысленности этих ужасных преступлений... которые ты совершил против Инитек... Я приговариваю тебя, Майкл Болтон... и Самир Наан...
A la lumière des crimes stupides et odieux que vous avez commis à l'encontre d'lnitech, je vous condamne, vous, Michael Bolton et vous, Samir Naan...
Я - офицер Болтон, полиция Вашингтона.
Je suis l'officier Bolton, police de Columbia.
Если именно вам придётся сажать её в патрульную машину,.. ... да ещё перед телекамерами, Болтон, не наклоняйте ей голову.
Officier Bolton, si vous devez la pousser dans la voiture de police face aux caméras, ne lui abaissez pas la tête.
Это Болтон.
Ici Bolton.
Я сказал, всем отбой, Болтон. Сейчас же.
J'ai dit : "Toutes les unités au repos", Bolton.
- Болтон, вам дан отбой.
- Bolton, il a dit d'annuler.
Даже есть Майкл Болтон.
On a du Michael Bolton si tu préfères.
"Болтон" проиграл со счетом 4 : 3.
Bolton a perdu 4 à 3.
Миссис Марта Болтон арендовала ферму Харбисон в 1879 году сразу после того, как овдовела. Она имела неплохой доход, сдавая комнаты с пансионом её братьям Чарли, Уилбуру и Бобу, а также членам банды Джеймсов приезжавшим всякий раз, как им было необходимо уединение.
Mme Martha Bolton avait loué la ferme Harbison en 1879, juste après son veuvage... et vivait confortablement en logeant et nourrissant ses frères Charley, Wilbur et Bob.
У меня два пинбол-клуба в Болтоне. Этот клуб открыл семь месяцев назад.
J'ai deux clubs de flipper à Bolton, et j'ai ce casino depuis 7 mois.
Помнишь то убийство с изнасилованием? В Болтон Хилл?
Tu te rappelles le viol et meurtre à Bolton Hill?
Вчерашняя антивоенная демонстрация в Болтоне...
Des manifestations pacifistes ont eu lieu à Bolton...
Черт побери, я надеялся, что это будет какой-то лысый ублюдок из Болтона. Черт возьми.
Putain, mec, j'espérais que c'était un vieux chauve de Bolton.
Никки Болтон нашла её прошлой ночью.
Nikki Bolton l'a trouvée, hier soir.
Это недалеко от Болтона. Буду там через четыре часа.
C'est à côté de Bolton, quatre heures de route.
Вы никогда не были в Мэне, И в колледже у вас был соседом Майкл Болтон.
Vous avez pas été dans le Maine, et Michael Bolton était votre colloc à l'université.
Дурацкий Майкл Болтон.
Stupide Michael Bolton.
До этого была компания Bolton Finances.
Juste avant, c'était Bolton Finances.
И где миссис Болтон?
Et où est Mme Bolton?
Мы не казним пленных, лорд Болтон.
On ne les exécutera pas, Lord Bolton.
Люди говорят, что ты получила Шелк только потому, что ты женщина и ты из Болтона, и ассоциация старается перестать выглядеть такой мужской и аристократичной.
Les gens disent que tu as obtenu la soie uniquement parce que tu es une femme et que tu viens de Bolton, et que le barreau essaie de paraître moins masculin et bourgeois.
Да, но я хотел, чтоб вы знали, что Джесс болтон будет поступать в Йель.
Je voulais vous informer que Jesse Bolton ira à Yale.
Ричард Болтон, класс 81-ого.
De Richard Bolton, promotion de 1981.
Отец Джесси Болтона.
Père de Jesse Bolton.
Помнишь Джесси Болтона, подающий надежды журналист, который пишет для The Boston Globe?
Jesse Bolton, futur journaliste qui écrit pour The Boston Globe?
Я помню Джесси Болтона.
Je me souviens de Jesse Bolton.
Нам очень понравился Джесси Болтон.
On a adoré Jesse Bolton.
Мы приняли Джесси Болтона.
On a accepté Jesse Bolton.
Искал Болтон, Джесси. Но не нашёл.
Aucune trace de Bolton, Jesse.
Джесси Болтон.
Jesse Bolton.
— Лорд Болтон.
- Lord Bolton.
Лорд Болтон останется здесь командовать войсками до нашего возвращения
Lord Bolton garnison ici jusqu'à notre retour
Когда бастард Болтона добрался до Винтерфелла, железные люди уже ушли.
Au moment bâtard de Bolton est arrivé à Winterfell, Le fer-nés avaient disparu.
Ободранный человек дома Болтонов?
Le Écorché Maison de Bolton.
Вы не пьете, лорд Болтон?
Vous ne buvez pas, Lord Bolton?
Моя мать осталась наедине с Русе Болтоном.
Ma mère est seule avec Roose Bolton.
Лорд Болтон, я привёз вам Цареубийцу.
Lord Bolton, je vous offre le Régicide.
Говорит Болтон.
Ici Bolton.
- Болтон?
Bolton?
- Убери оружие, Болтон.
- Ne levez pas votre arme, Bolton.