Bona translate French
15 parallel translation
Ты даже не слышишь, что я говорю!
- Bona dea *! J'ai l'impression que tu n'as jamais écouté...
О, Добрая Богиня.
Bona dea.
О, Добрая Богиня, как вы перемазались.
Bona dea, regardez vos visages.
Послушай. Имей в виду, у меня есть друзья. Богатые друзья.
Eh bien, écoute, j'ai des amis, des amis qui ont des bona *.
О, Добрая Богиня.
Bona dea *.
Добрая Богиня.
Bona dea.
Добрая Богиня!
Bona dea!
Реально.
Bona fide.
Лорд Уорвик вынудил бы меня жениться на Боне, принцессе Франции, И ему нужно некоторое время, чтобы понять, что этого не случится.
Compte Warwick me ferait épouser la princesse Bona de France, et il aura besoin de temps pour voir que ça n'arrivera pas.
Или, возможно, Лорд Уорвик объяснит Эдуарду, что он должен жениться на Боне, принцессе Франции, и избавиться от своей маленькой простолюдинки.
Ou Compte Warwick expliquera à Edward qu'il devra épouser la princesse Bona de France, et laisser tomber ses amusements.
Кажется... Французская Принцесса Бона прибыла в королевский двор.
Il semble... que la princesse Bona de France est à la cour.
У короля есть некоторые важные новости, он хочет поделиться ими с вами. о Принцессе Боне из Франции.
Le Roi a d'importantes nouvelles à partager avec vous à propos de la princesse Bona de France
Значит, поначалу это зависело от моего брака с принцессой Боной, а теперь - от так называемого мирного договора.
Tout dépendait sur moi et mon mariage avec la princesse Bona mais ce traité de paix n'a plus lieu d'être désormais.
Ты больше походишь на Дэнни Бона-придурка.
Tu ressembles plutôt à Danny bona-connard.
Желаю удачи.
- Bona fortuna ( Bonne chance ) - Mm.