Boston translate French
2,368 parallel translation
Что произошло в Бостоне, Микки?
Que s'est-il passé à Boston, Mickey?
Вот он. Тут мы перевозим его в комнату в общежитии.
Quand on l'a déménagé dans son dortoir de Boston University.
Но источники среди руководства компании в Бостоне что они довольны результатами на участке.
Mais la plus vieille campagne de sources à Boston me dit qu'ils aiment un retournement de situation.
Твоя новая девушка в Бостоне освещает избирательную кампанию для своего сайта.
Ta nouvelle copine à Boston couvre un candidat à la présidentielle pour son propre site internet.
- Я получу отчеты из Бостона.
- J'aurais les estimations de Boston.
И что?
Matt Damon et Ben Affleck étaient dans le gang de Boston et maintenant ils ont tous les deux reçu des récompenses. Et alors?
Перед гонками в Бостоне в прошлом месяце болт на переднем колесе велосипеда Джо был ослаблен.
Avant la course du mois dernier à Boston, Le boulon de la roue avant de Joe était dévissé.
Говорят, кто-то пытался повредить велосипед Фентона в Бостоне.
On dit que quelqu'un a trafiqué la roue de Fenton à Boston.
В прошлом месяце "Бостон Дейли Кроникл" опубликовала вас в списках участников гонок.
Le Boston Daily Chronicle du mois dernier vous mentionne dans la liste des participants la course dans cette ville.
Мой велосипед в Бостоне тоже пострадал.
Mon vélo a également été saboté à Boston.
Да, "Бостон Дейли Кроникл" за следующее число.
- Oui, le Boston Daily Chronicle du jour suivant.
Я расстроена, потому что Рейнджеры только что продули Бостон Брюинсу.
Je suis en rogne parce que les Rangers viennent de perdre contre les Boston Bruins.
Ненавижу Бостон Брюинс.
Je déteste les Boston Bruins.
- Бостон-терьер.
- si le chien était... - Un Boston terrier.
Бостон-терьер?
Un boston terrier?
Тест ДНК показал, что это шерсть бостон-терьера.
Les tests ADN nous on montré qu'ils proviennent d'un Boston terrier.
Однако же... анализ шерсти, найденной на теле Науэра, подтвердил, что она не с какого-то бостон-терьера, а именно с собаки мисс Барретт.
Et pourtant... l'analyse des poils trouvés sur le corps de Nauer ont montré qu'ils ne venaient pas de n'importe quel Boston Terrier, mais bien celui de Mme Barrett.
Я жила в Бостоне и работала поручителем.
J'étais garante de caution à Boston.
Я возвращаюсь в Бостон.
Je retourne à Boston.
Ты возвращаешься в Бостон?
Tu retournes à Boston?
Сначала бостонский марафон, потом тот случай резни в Лондоне.
D'abord le marathon de Boston, puis l'incident au couperet à Londres.
Дана знала, что ложь - единственное, что заставит вас покинуть Бостон.
Dana savait qu'un mensonge était la seule chose capable de vous faire quitter Boston.
Все только и думают о сенаторах, крутящих романы со стажерами и о тех парнях, которые взорвались в Бостоне, и никого не волнует Крис!
Tout le monde se préoccupe trop du sénateur dupant ses stagières et ces deux garçons qui ont fait sauter Boston et personne ne se soucie de Chris!
Те выходные мы провели в Бостоне.
On était à Boston ce weekend là.
Это произошло в Бостоне, в прошлом году.
Je sais que ça s'est produit à Boston l'année dernière.
С чего ты взяла, что твой муж был в Бостоне?
Pourquoi penser que votre mari était à Boston?
Мы проследили за секретным оружием на склад доставки в Бостон Харбор.
Nous avons suivi l'arme secrète jusqu'à un entrepôt du port de Boston.
Бостонское чаепитее?
Le Boston Tea Party? - Arrêtez.
Ты не говорил мне этого. С помощью местного политика и союзника в Бостоне, мистера Самуэля Адамса.
- Grâce à l'aide d'un politicien et un allié de Boston, M. Samuel Adams.
Вы создали Бостонское чаепитие чтобы украсть кое-что из Британии?
Vous avez inventé le Boston Tea Party pour voler quelque chose aux Anglais. À l'époque, on l'appelait la destruction du thé.
Мы просто обсуждали наши институтские истории в Бостоне.
Nous discutions juste de notre histoire académique à Boston.
Нью-Йорк, Чикаго, Бостон,
New York, Chicago, Boston,
О чём это я, бостонец?
ce que je veux dire, Boston?
Освободился в 2008, повторно арестован через 18 месяцев во время ужина в Бостоне.
Il est sorti du radar en 2008, et est réapparu il y a 18 mois dans un resto à Boston.
Это... твоя фотография в "Энджел Стэйшн Отеле" в Бостоне.
C'est une photo de toi à l'Angel Station Hôtel à Boston.
Картина должна была остаться в Бостоне.
Ce tableau devrait être exposé à Boston.
Твои отпечатки на девятимиллимитровом который был использован для убийства Виктора Фокина в Бостоне в июне прошлого года.
Vos empreintes sont sur un neuf millimètres utilisé dans le meurtre de Victor Fokin en juin dernier à Boston.
Ты подставил моего мужа, заманив его на встречу с твоим человеком в Бостоне.
Vous avez piégé mon mari en envoyant votre garçon de course l'attirer à Boston.
Бостонская полиция говорит, что он не хочет оттуда уходить, пока вы не поговорите.
La police de Boston a dit qu'il ne quittera pas la scène avant.
Знаете сколько в центре Бостона женщин с именем Эшли?
Vous savez combien il y a d'Ashleys à Boston?
Этим утром я разговаривал с агентом, который привёз мальчика из Феникса для семьи из Бостона. Для семьи?
Ce matin, j'ai parlé à une agence qui a placé un petit garçon de Phoenix dans une famille de Boston.
Агентство в Бостоне.
L'agence est à Boston.
В Бостоне есть агенство по усыновлению, улица Дартмут. Повторите?
Il y a une agence d'adoption à Boston sur Dartmouth St.
Агентство "Бостонский ангел" на Дартмут.
L'agence des Anges de Boston, sur Dartmouth.
Генри завтра же вернется в Бостон.
Henry retourne à Boston dès demain.
Вернулись бы в Бостон или еще куда.
À Boston ou ailleurs.
Том, я нахожусь здесь, в Бостонском Аэропорту Логана. Где присуствуют некоторые из тех же сотрудникив безопасности пропустивших террористов на самолет по-прежнему работающие здесь.
Tom, je suis actuellement à l'aéroport de Boston où les mêmes agents de sécurité qui ont laissé monter les terroristes dans l'avion ont toujours un emploi rémunéré.
У нас их много. Я больше люблю бостонские с кремом.
Je suis une crème de Boston.
Мы испробовали все законные приёмы, которые когда-либо видели в "Законе и порядке", "Юристах Бостона", даже в той серии "Фактов из жизни", когда Тути подверглась расовой дискриминации.
On a essayé toutes les manœuvres légales qu'on a vu dans Law Order, Boston Justice, même dans cet épisode de Drôle de vie où Tootie est repéré sur des caractéristiques raciales.
Она была из Бостона, развратница на вид.
Elle arrivait de Boston, avec l'air coquin d'une douée au lit.
Эти метки, я видел их раньше. Перед тем, как началась война в Бостоне.
Avant la guerre, à Boston.