English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ B ] / Bowie

Bowie translate French

173 parallel translation
Боуи, тебе лучше отремонтировать шину и проверить автомобиль.
Bowie, arrange cette roue et vérifie la voiture.
- Все готово, Боуи?
- Tout est prêt, Bowie? - Ouais.
До скорого Боуи.
Au revoir, Bowie.
Давай, Боуи, двигай быстрей.
Allez, Bowie, fonce.
Боуи.
Bowie.
- Боуи.
- Bowie.
Хорошо, Боуи.
D'accord, Bowie.
Боуи, обними меня.
Bowie, serre-moi.
Каждый раз, когда какой-нибудь болван грабит бензоколонку. они говорят, что это Боуи Кид, Зелтонский бандит.
Chaque fois qu'on vole une station, on dit que c'est Bowie le Kid, le bandit de Zelton.
Главарь, Боуи "Кид" Бауэрс, быстрый тигр-убийца, пока далеко...
Le chef, Bowie "Le Kid" Bowers, à la gâchette facile, a...
- Боуи "Кид".
- Bowie le Kid.
Боуи Кид.
Bowie le Kid.
Боуи, хватит говорить мне, что я должен делать.
Bowie, arrête de me dire ce que je dois faire.
- Боуи?
- Bowie?
Боуи, несмотря ни на что, ты хочешь, чтобы я была с тобой?
Le reste n'a pas d'importance, Bowie, tu veux de moi avec toi?
Боуи... У меня будет ребенок.
Bowie, je vais avoir notre enfant.
Боуи, я бы очень этого хотела.
Oh, Bowie, exactement ce que je voudrais.
- Конечно, очень приятно, Боуи.
- Oui, beaucoup, Bowie.
Не впутывайся в неприятности, Боуи, пойдем. Пойдем.
Pas de problème, Bowie, allez.
Боуи Кид?
Bowie le Kid?
"Ордер для Роберта Мэнсфилда на досрочное освобождение будет дан,... как только требуемая информация для задержания Боуи Бауэрса,... будет предоставлена, что приведет к его аресту или смерти."
"L'ordre de libération sur parole sera donné dès que l'information pour la capture de Bowie Bowers sera avérée avec pour résultat sa capture ou sa mort."
Боуи, кем бы ты хотел, чтобы стал наш ребенок, когда вырастет?
Bowie, qu'est-ce que tu voudras que notre enfant soit plus tard?
Боуи "
Bowie. "
- У моего отчима был плавучий дом на озере Боуи.
Mon beau-père a une péniche sur le Lake Bowie.
Дэвид Боуи приезжает в Берлин
David Bowie doit faire un concert à Berlin.
Можешь надеть мою куртку с Боуи.
Tu peux mettre ma veste Bowie.
И Дэвид Боуи, и Лу Рид...
Ou David Bowie ou Lou Reed.
" ак вот, пока мы смотрели его, рис прилег р € дом со мной.
Y'avait des extraits de David Bowie.
Дэвид Боуи?
David Bowie?
Пимлико или Буи.
Peut-être Pimlico, peut-être Bowie.
Я Николай Лукинский
Je suis David Bowie!
Поеду в Фудзи брать интервью у "Фуджис", в Мауи у Боуи, в Малаге у Галахеров.
Je vais au Mont Fuji interviewer les Fugees, à Maui pour Bowie, et à Malaga pour les Gallaghers.
Дэвид Боуи ( прим. - солист группы Пинк Флойдс ).
David Bowie.
Брэд, свяжись с Рони Боуи из "Нетком".
Relie-toi à Ron Bowie, chez Netcom.
В его новых песнях он подражает Боуи.
Dans les récents, il fait son Bowie.
Но если Боуи подражает Лу а Лу подражает Боуи, Лу все равно остается Лу.
Si Bowie fait son Lou... et que Lou fait son Bowie, Lou est toujours Lou.
Если ты поедешь в Кливленд Боуи будет в "Свинго", лучшем отеле Америки.
Viens á Cleveland. Bowie sera au Swingo. Le meilleur hôtel du pays.
"Память о свободном фестивале", это старый добрый Боуи.
"Souvenir d'un festival démentiel", c'est du pur Bowie.
Это Боуи!
Bowie!
Четвёртый, четвёртый, это Карсон, вы стреляете по своим.
"Bowie White", "Bowie White", Ici "Carson Red"! Cessez le feu!
Вызываю штаб, это Карсон.
"Bowie White", ici "Carson Red", Arizona.
- Дэвид Боуи?
- David Bowie? - Quoi?
- Что? Я люблю Дэвида Боуи, с удовольствием пойду...
J'adore David Bowie, j'adorerais y aller.
А что вы говорили про Дэвида Боуи?
- Vous parliez de David Bowie.
Ну, сначала он пригласил меня на концерт Дэвида Боуи на следующей неделе.
Il m'a d'abord invité au concert de David Bowie.
- И идете на Боуи на следующей неделе. - И идем на Боуи на следующей неделе.
Et Bowie la semaine prochaine.
Как насчет Боуи?
- Et pour Bowie?
Я не буду делить Питера Катлера с Боуи.
Je ne partagerai pas Peter Cutler avec Bowie.
Я пойду на Боуи в его следующий прощальный тур.
J'irai voir Bowie lors de sa prochaine tournée d'adieu.
- О, Боуи.
- Bowie.
# Down #
Ils sont bien conscients de ce qu'ils traversent... " DAVID BOWIE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]