English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ B ] / Boxing

Boxing translate French

32 parallel translation
Отличная мысль. Но Апрель сегодня занята.
C'est une bonne idée, mais Fleur d'avril est au Foxy Boxing.
День бокса.
"Boxing Day."
Коронованный принц бокса едва стоит на ногах.
"The clown prince of boxing" semble ne plus tenir debout!
Как оказалось, он попытался отработать женщину, выходящую из кикбоксерского зала.
En fait, il s'en était pris à une femme qui sortait d'un cours de kick-boxing.
Кикбоксерского зала?
- De kick-boxing?
Кто приносит с собой деньги в спортзал?
Qui a de l'argent sur lui à un cours de kick-boxing?
Брэндон занимается кикбоксингом.
Brandon fait du kick-boxing.
У меня есть Zii для женщин, приходящих в бар. а для парней - "удар ниже пояса".
J'ai pris ça pour les femmes, et Low-Blow Boxing pour les mecs.
Всего лишь самый смертоносный боец в женском боксе.
La plus féroce des combattantes de foxy boxing.
Кстати, ты занималась кикбоксингом и ничего мне об этом не сказала?
Au fait, tu as pris des cours de kick-boxing en cachette?
#
♪ the word is out, it s boxing time ♪
Я не имею в виду боксёрский клуб для педиков.
Je parle pas de son boxing club de PD.
Позор.
De kick-boxing? Es vergonsozo
Мы поженимся в канун Дня Подарков, то есть в Рождество.
Et nous serons mariés par Boxing Day Eve, alias Noël.
Он любит... Хоккейный клуб "Чикаго Блэкхоукс", кикбоксинг, фильм "Крепкий орешек" и пиво.
Il aime... les Blackhawks, le kick-boxing, le film Die Hard et la bière.
Пойдем посмотрим на зал для занятий кикбоксингом.
Allons voir la salle de kick-boxing.
Прямо во время кикбоксинга.
En plein cours de kick-boxing.
That's not a boxing gym. That's a Laundromat.
C'est pas une salle de boxe, c'est une laverie.
Леди и джентльмены, я снова приветствую вас, и добро пожаловать на боксерский ринг Портленда.
Mesdames et messieurs, bonne soirée encore une fois, et bienvenue à Kingston's boxing de Portland, Oregon.
В Кингстоне.
Kingston boxing.
Это всё.
boxing. Et voilà.
Давай, бой с тенью.
Tu fais du shadow-boxing.
Я занимаюсь воздушным боксом.
Je fais du air boxing.
- Воздушным боксом?
‎ - Air boxing ‎? ‎
Оказывается, Анна имеет ранг по дзюдо и кикбоксингу еще с колледжа.
Il s'avère que Anna a remporté les honneurs à la fois au judo et au kick-boxing au collège.
Он звонил в боксёрский зал "Возрождение"
Il a passé un appel au "Rebirth Boxing Gym"
Как насчёт звонка из боксёрского зала "Возрождение"?
Qu'en est-il de l'appel du "Rebirth Boxing Gym"?
O'Donnell's boxing.
O'Donnell's boxing.
O'Donnell's boxing gym.
la salle de boxe d'O'Donnell.
А сейчас, награждается "Призом имени Честера А.Артура за аэробный бокс"...
Maintenant, pour la bourse Chester A. Arthur pour le kick-boxing...
Хочу объявить, что на следующей неделе в зале Антонио мы с Труди будем вести старую добрую битву значков.
Je tiens à annoncer la semaine prochaine Boxing Gym Antonio, Trudy et je organisent un vieux bataille des badges...
Но я достал билеты на "Бой красоток".
Mais j'ai des billets pour Foxy Boxing. ( boxe féminine )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]