Breen translate French
43 parallel translation
Спросите сержанта Брина.
L'adresse. Demandez le sergent Breen.
Спрашивают полковника Брина.
C'est pour le colonel Breen.
Полковник Брин, моя ракетная группа намеревалась проводить научные исследования в МИРНЫХ областях.
Colonel Breen! Mon groupe se limite à la recherche civile.
Полковнику Брину.
Le colonel Breen.
Кое-что от полковника Брина и Кое-что отсюда.
Ce que m'a dit le colonel Breen, et ce que j'ai lu là-dedans.
Брин, расскажите ему.
Breen... Dites-lui!
Теперь у нас есть, что показать полковнику Брину.
Nous aurons de quoi montrer au colonel Breen.
Так вы хотите, чтобы я отверг теорию полковника Брина?
Rejeter la théorie de Breen?
Полковник Брин просто болван, или трус?
Le colonel Breen est-il idiot ou bien lâche?
Брин, вы должны вывести людей отсюда.
Breen! Faites sortir les gens!
Полковник Брин, может быть вы...
Colonel Breen! Pourriez-vous...
Для этого нужна страсть, а я всегда думал, что ты холоднее, чем зима на Бринне.
Il faut de la passion pour faire ce que vous avez fait, et moi qui pensais que vous étiez aussi froid qu'un hiver breen!
Бринский CRM-114 одинаково хорошо действует против движущихся судов и наземных позиций.
Le CRM-114 breen est aussi efficace sur un vaisseau que sur des cibles en surface.
никогда не поворачивайся спиной к брину.
"Ne tourne jamais le dos à un Breen."
Похоже, это простой детский стишок бринов. Гетерофонный, куплеты в 5 строк. Довольно привязчивый.
Il s'agit d'une petite berceuse d'origine breen composée de cinq vers et très facile à retenir.
А поскольку это - детский стишок бринов...
Puisqu'il s'agit d'une berceuse breen...
Так вы думаете, что Эддингтон использует музыку как сигнал встречи в системе Брин?
Il s'agirait donc d'un rendez-vous dans le système de Breen?
Всех, за исключением брина.
- Tous sauf le Breen.
Во-первых, Гилберт Брин, старый клиент, женится.
Pour commencer, Gilbert Breen, bon client...
- Слово мистеру Брину.
- La parole est à M. Breen.
- Спасибо, мистер Брин.
- Merci, M. Breen.
Мистер Брин, в последний раз вы говорили об излишней жестокости в фильме "Лицо со шрамом".
M. Breen, heureux de vous revoir. La dernière fois remonte aux litiges sur la violence dans Scarface.
Итак, все эти груди, кроме мисс Рассел, были в фильмах, которые мистер Грин когда-то принял.
Toutes ces photos, sauf celle de Mlle Russell, proviennent de films ayant reçu le sceau d'approbation de M. Breen.
Так, следующий.
Le suivant est Peter Breen.
Ясно, мистер Брин.
Très bien, M. Breen.
Мистер Брин... нам нужно задать вам пару вопросов, хорошо?
M. Breen, Nous avons besoin de vous poser quelques questions, d'accord?
Сегодня дадим отпор, Брин!
Je vais bien. C'est le grand jour, Breen!
Брин, по-моему, Эдди платит тебе не за то, чтобы ты слушал радио.
Breen, je ne crois pas qu'Edie te paie pour écouter la radio.
Брин!
Breen!
Вики, пускай Дейтон пришлет криминалистов к заправке Эдди, и объяви в розыск шерифа и Брина Хаскелла, немедленно отправь патруль к их домам.
Vicky, dis à Dayton d'envoyer les experts chez Edie, lance une alerte pour le shérif et Breen Haskell. Envoie des voitures chez eux tout de suite.
Но я пришёл попросить тебя вмешаться, спасти жизнь хорошего человека от смертельной опасности.
Mais je suis venu vous demander d'intervenir. Sauver la vie d'un homme en danger mortel. Stefan O'Breen.
Тост за Киару О'Брин на языке её рода Скатач ууууууууу
En l'honneur de Ciara O'Breen, un toast. Comme le diraient les Scathach... À Ciara!
Ох, эта Келли Брин.
Oh cette Kelly Breen.
Келли Брин это зло.
Cette satanée Kelly Breen
Никто не изображает гнев лучше Ричарда Брина.
Personne ne faisaient ces yeux-là mieux que Richard Breen.
Рэнделл Брин, был забит до смерти несколькими старшими мальчиками.
Randall Breen a été battu à mort par une bande de jeunes plus âgés.
Рэнделла Брина.
Randall Breen.
Это Бэт Брин, финансовый директор "Сфирикал Индастриз".
Voici Beth Breen, notre directrice financière.
Бет Брин подписывала чеки.
Beth Breen signe les chèques.
Брин...
Breen.
Что-то случилось, Брин?
Qu'est-ce qui ne va pas, Breen?
Аж позеленел.
C'est les yeux revolver de Breen.
Мишель Брин.
Michelle Breen.