Bribe translate French
11 parallel translation
Будешь отрицать каждое сказанное слово?
Niez-vous une bribe, une miette de ces faits?
Вы нужны мне, чтобы разрушить стены внутри вашего разума чтобы высвободить фрагменты памяти : все, касающееся вашей миссии и ваших связей.
Abattez les murailles qui enserrent votre cerveau et extirpez une bribe de souvenir de votre mission.
Расскажи что-нибудь.
Rien qu'une bribe.
Точно так же, как и ваша карьера, если вы посмеете повторить хоть одно слово этого обвинения.
Et votre carrière aussi si vous répétez une bribe de ces accusations.
Все эти годы без материнской ласки.
Tant d'années sans bribe d'amour maternel.
И даже нет намека на акцент. Я отлично это скрываю.
Et on n'entend aucune bribe d'accent.
I don't understand why you wouldn't just tell me about the bribe.
Je ne comprends pas pourquoi tu ne m'as pas parlé du pot de vin.
Но мне нужно узнать еще кое-что от вас, если позволите.
J'ai besoin de la moindre bribe d'information de votre part.
Если бы был намек, я бы...
Si seulement j'avais une bribe...
Это было просто... болтовня.
C'était juste une bribe de conversation.
Шоу Кливленда 4 Сезон 9 Серия Здесь происходит дача взятки
- Épisode 9 Here Comes the Bribe