Brink translate French
32 parallel translation
- Мистер Бринк не сказал тебе?
- M. Brink ne vous a rien dit? - Non, Monsieur.
Мистер Бринк шутит.
M. Brink plaisantait.
Мистер Бринк?
M. Brink?
- Мистер Бринк прислал меня.
- M. Brink m'envoie. - Pour quoi faire?
Да, мистер Бринк.
Oui, M. Brink.
Скажите мистеру Бринку пусть вернется из Европы.
Dites à M. Brink de rentrer d'Europe.
Почему Вы хотите свидетельствовать против Бринка?
Pourquoi témoignez-vous contre Brink?
Когда вы сделаете свое дело, - ограбите кассу или английский почтовый поезд, - практически сразу в игру ввязывается полиция.
Quand un casse parfait est réalisé comme le hold-up de la Brink's ou celui du train de la poste Anglaise, presque immédiatement la police et les forces répressives entrent en action...
Думаете, можете нам помочь, мистер Бринк?
Vous pensez pouvoir nous aider, M. Brink?
Даже Тофер Бринк.
Même Topher Brink.
Вы все так и представляли, мистер Бринк?
Est-ce comme vous le pensiez, M. Brink?
Пришло время делать выбор, Адель, мистер Бринк.
Adelle, M. Brink, le moment est venu de choisir.
Мистер Бринк практически построил его.
M. Brink l'a pratiquement construite.
Вы меня собрали, мистер Бринк...
C'est vous qui m'avez conçue, M. Brink.
Это Баллард, дайте мне поговорить с Тофером Бринком.
C'est Ballard. Passez-moi Topher Brink.
Он задаст тебе несколько вопросов.
Priya, voici le Dr Brink. Il a des questions pour toi.
Прия, меня зовут Тофер Бринк.
De plus en plus de corps. Priya, je m'appelle Topher Brink.
Тофер Бринк гений, но я не осознавал, что он настолько умен.
Topher Brink est un génie, mais je ne le pensais pas aussi intelligent.
Мы напали на инкассаторов, по тем временам рисковый поступок.
On s'est fait un fourgon de la Brink " s. C'était la classe.
Проходит ещё пять лет, ограбил фургон Брикс при перевозке. и уходит с 4 миллионами в должностных квитанциях.
Encore cinq ans sont passés, il vole un camion de la Brink's en transit et récupère environ 4 millions en bons au porteur.
Гаррет Бринк, очень приятно.
Garrett Brink. Ravi de vous rencontrer.
Это Гаррет Бринк, вы знакомы.
Voici l'inspecteur Brink, que vous devez connaitre.
Бринка. И Макилроя.
Brink... et McElroy
Я попросила своих заместителей, Гаррета Бринка и Джерри Макилроя, заняться распределением задач в группе.
J'ai demandé à mes deux adjoints, Garrett Brink et Jerry McElroy, de distribuer les tâches au sein de ce groupe d'action.
Бринк.
L'inspecteur-chef Brink.
Garrett грань связана с судебным делом,
Garrett Brink est occupé avec une affaire judiciaire,
Он пришел в полицию вокзал в субботу, 21 и было интервью DCI грани.
Il est venu à la station de police le samedi 21 et a été interrogé par l'inspecteur Brink.
- Первый пример это известный нам пример голоса Спектора из его интервью с детективом Бринком.
Le premier extrait est l'enregistrement connu de la voix de Spector de son interrogation avec l'inspecteur Brink.
Тайные связи. 5 сезон 7 серия.
Covert Affairs 05x07 Brink of the Clouds Diffusé le 5 août 2014
- Кто ее назначил? - Мистер Бринк.
- M. Brink.
Или Бринк или я!
C'est Brink ou moi.
Бринк.
Docteur... - Brink.