English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ B ] / Browns

Browns translate French

53 parallel translation
Я с ними раньше играл, они говорили, что я приношу удачу.
- A St Louis Browns. Je m'entraînais avec eux. Je leur portais chance, ils disaient,
I'II have a Spanish omelet, hash browns, more coffee and orange juice.
Une omelette, des patates sautées, un autre café et du jus d'orange.
Какая разница между домашним картофелем, краснокожим картофелем и поджаристым картофелем?
Qu'est-ce qui distingue les hash browns, les home fries et les red buds?
Та, что поджаристая - брусочки, жаренные во фритюре.
Les hash browns sont râpées et sautées dans le beurre.
Мы Брауны.
Nous sommes les Browns.
Они на трибуне чести партия Browns против Steelers и они зарезервируют мне два места.
Ils m'ont réservé deux places pour le match Browns-Steelers.
Возможно, я смог бы достать билеты, если ты хочешь пойти.
J'ai vendu des pneus à un coach des Browns.
Но, у меня есть принимающий Джош Криббс, из "Кливленд Браунз"?
Mais j'ai Josh Cribbs. Le retourneur des Cleveland Browns?
- Вперёд Browns! Если они про обыкновенные соревнования, то ладно, если про суперкубок, то вперёд Vikings.
Enfin, dans le championnat régulier, mais s'il veut dire au Super Bowl, allez les Vikings.
Вперёд Browns!
Aller les Browns!
Вперёд browns! Уууу
Aller les Browns!
А теперь, Браунс готовы сделать кик-офф в сторону Бронкос.
les Browns sont prêts à rendre la balle aux Broncos.
Сейчас первая четверть, "Браунс" впереди всего на три очка...
Ce n'est que le premier quartant et les Browns n'ont que 3 points de retard.
Он будет фанатом Браунс.
Ce sera un fan des Browns.
Let's go take the Browns to the Super Bowl, huh?
Allons prendre les Browns pour le Superbowl hein?
Ты могла видеть как Браун выиграл Супер Кубок.
Vous pouvez voir les Browns gagnder un Super Bowl.
Я поставил на Браунс, Барби.
J'ai parié sur les Browns, Barbie.
Я не вернусь тренировать Браунс!
Je ne retournerais pas coacher les Browns!
Я просто хочу быть в Браунс.
- Je veux juste faire partie des Browns.
Ты хочешь, чтобы я отдал тебе первые пики Кливленд Браунс в течение трех следующих лет?
- Tu me demandes les choix de première ronde des Browns pour les trois prochaines saisons?
но этот паренек может быть даже лучше.
Bien sûr, son père était un héros pour les Browns, mais ce jeune-là va peut-être être meilleur.
Браунс поменялись на пик номер один.
" Les Browns ont obtenu le premier choix.
Браунс притащили меня в Кливленд, чтобы каждый мог получить по одному такому.
- Les Browns m'ont fait venir à Cleveland pour que tout le monde puisse en avoir... une comme ҫa.
Это Браунс.
C'est les Browns.
Есть увлекательные шаги и повороты, как Сиэтл Сихокс и Кливленд Браунс, занимавшиеся исторической сделкой всего за несколько часов до этого момента.
On a déjà eu droit à des péripéties fascinantes, alors que les Seahawks de Seattle et les Browns de Cleveland ont conclu une transaction historique quelques heures avant cette séance.
После сегодняшнего раннего обмена с Сиэтлом Сихокс, для Кливленд Браунс начался отсчет времени.
Après une transaction avec les Seahawks de Seattle aujourd'hui, les Browns de Cleveland sont maintenant sous décompte.
Теперь у Браунс есть 10 минут чтобы сделать свой выбор. И если они не сделают выбор за это время, команда, чей пик следующий, сможет поднятся вверх и, возможно, украсть игрока, которого хотели Браунс.
Alors les Browns ont maintenant une période de 10 minutes pour faire leur choix, et s'ils ne le font pas dans cet intervalle, l'équipe suivante aurait la possibilité de monter d'un cran et de voler le joueur que les Browns voulaient.
Большой, огромный выбор для Кливленд Браунс.
C'est vraiment un choix immense pour les Browns de Cleveland.
Первым пиком драфта НФЛ 2014 года, Кливлен Браунс выбирают
- Avec le premier choix du repêchage 2014 de la NFL, les Browns de Cleveland choisissent...
Кливленд Браунс своим первым пиком, самым первым пиком драфта, берут Вонту Мэка!
Les Browns de Cleveland, avec le premier choix au repêchage, prennent Vontae Mack!
Если я Брайан Дрю, нынешний квотербек Кливленд Браунс, я бы заиграл лучше. Написано в записке : "Вонта Мэк. Несмотря ни на что."
Si je m'appelle Brian Drew, le quart-arrière des Browns, j'ai intérêt à bien jouer.
Теперь шестой пик у Кливленд Браунс и время пошло.
Le sixième choix appartient aux Browns de Cleveland. Ils sont au décompte.
Потому что Браунс готовы ехать вперед.
Parce que les Browns sont prêts au combat.
После обмена с Кливленд Браунс, шестым пиком на драфте НФЛ 2014 года Сиэтл Сихокс выбирают Бо Каллахена. Квотербека из университета Висконсина.
- Après un échange avec les Browns de Cleveland, avec le sixième choix du repêchage 2014 de la NFL, les Seahawks de Seattle choisissent Bo Callahan, quart-arrière, Université du Wisconsin.
Тренер Пенн из Кливленд Браунс.
Coach Penn, des Browns de Cleveland.
Не боюсь ошибиться в этом.
- Il n'y a pas à se tromper, les Browns sont maintenant son équipe.
Это день драфта, которого так ждали фанаты Браунс.
C'est le repêchage que les partisans des Browns attendaient depuis toujours.
Рэй Дженнингс, раннинбек, в котором Браунс нуждались многие годы.
Ray Jennings, le porteur de ballon que les Browns recherchent depuis des années.
Она бросила меня ради нападающего-новичка из "Кливленд Браунс".
Elle m'avait jeté pour le nouveau footballeur des Cleveland Browns.
Как бывший помощник духовного наставника команды Кливленд Браунс на один и три четверти сезона, я хочу помочь вам возвыситься.
En tant que superviseur spirituel des Cleveland Browns pendant 1 année 3 / 4, considérez moi comme quelqu'un qui veut vous aider.
Он был духовным наставником у Кливленд Браунс.
C'était le conseiller spirituel des Cleveland Browns.
Я хочу попробовать то, что сработало в команде Браунс, которой я помогал.
Je veux essayer quelque chose qui a bien marché pour une équipé que j'ai managée, appelée les Browns.
Знаете, я не часто разбрасываюсь комплиментами, но вы такая сплоченная команда... Вы напоминаете мне... Браунсов 87-го года.
Vous savez, je... je ne dis pas ça souvent, mais vous êtes tellement soudés... vous me rappelez... l'équipe des Browns de 1987.
И картофельные оладьи.
Et des patates "hash browns".
- Помните, в какой именно?
- Lequel? - Browns.
Ты помогаешь уладить все между черными и коричневыми.
Que tu aides à arranger les choses entre Blacks et Browns. Ça va venir.
- Я об игре Браунз.
- Le match des Browns.
Не хотите сходить со мной на их матч?
- Je me disais que samedi, les Yanks jouent contre St Louis Browns, deux matchs. Vous voulez y aller avec moi?
Вперёд Browns!
Allez les Browns!
Парни, разве мы не получили сегодня удовольствие?
Domicile des BROWNS Ça va être une journée amusante, non?
Я согласен с Мелом. Как мы все знаем, отец Сонни, бывший тренер Браунс Сонни Уивер-старший, легенда Кливленда, умер на прошлой неделе.
Comme on le sait, le père de Sonny et ancien entraîneur des Browns,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]