Build translate French
38 parallel translation
" Build thee more stately mansions, O my soul
O mon âme Construisez de nobles demeures
Мы построим счастье вместе.
We can build this thing together
Лора Найтли из The Build?
- La Laura Nightly de The Build?
- А кого она играет в The Build?
- Elle joue quoi, dans The Build, déjà?
Who said you can't build anything?
Qui a dis que tu ne pouvais rien construire?
Anna had me build you up so she could tear you down.
Anna m'a fait vous présenter ainsi afin qu'elle puisse vous abattre.
но никому не говорю об этом.
♪ and I will be the one to build you up ♪
* Стройте лестницу в небо с принцем или бродягой *
♪ Build a stairway to heaven with a prince or a vagabond ♪
Но мы не хотим причинять вред реальной кошке, так что возьмем этого медведя...
Maintenant, nous ne voulions pas faire du mal à un vrai chat, nous avons donc pris cette carcasse Build-A-Bear... Farcies avec du gel balistique,
И теперь настало время подниматься со дна к самой вершине
♪ And now it s time to build from the bottom of the pit ♪
* Чтобы возвести стену между нами *
To build a wall between us
Хочешь, слепим снеговика?
Do you wanna build a snowman?
Хочешь, слепим снеговика?
Do you want to build a snowman?
Хочешь слепить снеговика? ..
Do you want to build a snowman?
* Мы построим его, парк *
♪ we will build it, the park ♪
It's the only way to build a solid case.
C'est le seul moyen pour construire une affaire solide.
Родители, 5 сезон, 1 серия "Это должно быть сейчас" Перевели : YarDen, WaterLove, Irene _ B, sikildyavka и asst
May God bless and keep you always and may your wishes all come true may you always do for others and let others do for you may you build a ladder to the stars and climb on every rung and may you stay
Ну, он из "Build-a-bear", сынок.
Et bien, c'est un ours en kit, fiston.
Родители, 5 сезон, 2 серия "Кто на борт, все на борт" Перевели : Irene _ B, WaterLove, sikildyavka, sanika _ san
May God bless and keep you always and may your wishes all come true may you always do for others and let others do for you may you build a ladder to the stars and climb on every rung and may you stay
Родители, 5 сезон, 3 серия "Путаница c кормлением" Перевели : WaterLove, sikildyavka, Irene _ B, sanika _ san
May God bless and keep you always and may your wishes all come true may you always do for others and let others do for you may you build a ladder to the stars and climb on every rung and may you stay
To destroy everything we've tried to build here for the past 10 years?
Détruire tout ce qu'on a construit ici depuis dix ans?
Это тот билд?
C'est la bonne build?
So, a mid-30s male with an average build and nondescript dark hair gets in your car on the Lakeshore, and you didn't ask to see his license?
Un homme dans les 30 ans, carrure moyenne, et des cheveux noir pas vraiment défini monte dans votre voiture au Lakeshore. Et vous ne lui avez pas demandé son permis?
Janice : The man's build could easily be Kenneth.
La stature correspond à celle de Kenneth.
We could build something together, you and me.
On pourrait construire un truc ensemble, toi et moi.
The first moment I saw it on the beach, I thought, "My God, the things I'm going to build with this."
La première fois que je l'ai vu sur la plage, j'ai pensé, "Mon Dieu, les choses que je vais construire avec ça."
Как тебе идея построить.. build a deck right now with your buddy?
Est-ce que tu voudrais pas construire tout de suite un bureau avec ton pote?
Ну, чем займемся? Прошвырнемся по магазинчикам?
On va où, Old Navy, Build-A-Bear?
♪ And we can build this dream together ♪
Les femmes de la planète Zeepzop n'ont pas accès à l'électrolyse?
Эд.
♪ build you up ♪
Иногда я лгу, но не каждому.
♪ l'll build you up ♪
Буду строить и ломать и снова строить и ломать о, я буду строить, строить, строить ломать и снова строить и ломать
? Gotta build? ?
Она знает, что ты покупаешь свои свитера в рукодельных ларьках?
est-ce qu'elle sait que tu achètes tes pulls chez "Build-a-bear"?
Родители 4 сезон 7 серия "Солидарность" Перевели : lightlana, sikildyavka, WaterLove, sanika _ san
May God bless and keep you always and may your wishes all come true may you always do for others and let others do for you may you build a ladder to the stars and climb on every rung and may you stay
Родители 4 сезон 8 серия "Совместные выходные" Перевели : Atabaska, sanika _ san, WaterLove, sikildyavka
May God bless and keep you always and may your wishes all come true may you always do for others and let others do for you may you build a ladder to the stars and climb on every rung and may you stay
Родители 4 сезон 15 серия - Финал сезона. "Потому что ты моя сестра"
May God bless and keep you always and may your wishes all come true may you always do for others and let others do for you may you build a ladder to the stars and climb on every rung and may you stay