Bullet translate French
77 parallel translation
Смотрите - это же Марти на Серебряной Пуле.
C'est mon pote Marty sur sa "Silver Bullet"!
Я быхотел разобраться с этим, но боюсь, кресло завязнет в грязи.
Je jetterais bien un œil, mais... "Silver Bullet" pourrait s'embourber.
Помоги мне слезть.
- Tu m'aides avec "Bullet"?
Вчера ночью в клубе "Серебряная пуля" произошло убийство.
La nuit dernière, il y a eu un meurtre au Silver Bullet.
Серебряная пуля в четвёртом?
Silver Bullet dans la quatrième?
- Ну давай же!
- Il va le faire! Vas-y, Silver Bullet!
Поэтому я попросил моего друга, писателя и актера Фредерика Кимбла, и наших коллег Майкла Хеджа и Джеймса Буллета присоединиться ко мне.
J'ai demandé à mon ami Frederic Kimball, acteur et auteur, et à nos collègues, Michael Hadge et James Bullet, de se joindre à moi, de prendre la pièce Richard III,
- Как Красный Макгиббон и Пуля.
Comme Red McGibbon et Bullet. - Qui?
Чуть не попались, Пуля.
On a eu chaud, Bullet.
Джек Дорсо впервые добился успеха в 40-х... как звезда радио-дуэта, а затем телесериала : " Красный Макгиббон и Пуля :
Jack Dorso a connu ses premiers succès dans les années 40 en tant que co-vedette du feuilleton radio puis télévisé Red McGibbon et Bullet : Chasseurs de Nazis.
Джек Дорсо попытался выступать в роли Пули сольно. Но публика была не готова принять Пулю как романтического героя... несмотря на его мощный торс.
Jack Dorso a tenté d'incarner Bullet en solo, mais le public n'était pas prêt à accepter Bullet comme héros romantique malgré son torse puissant.
О, слава богу.
- Elle est avec Bullet. - Oh, Dieu merci.
- Кто?
Bullet.
- Баллит, что ты тут делаешь?
Bullet, que fais-tu ici?
Или ты можешь просто расслабиться и довериться мне.
Donc j'ai une mission de recrutement majeur. Ou tu peux les mettre sur la ligne de tir de Bullet.
- Буллит?
Bullet?
Буллит, Кирстен не пьет.
Bullet, Kirsten ne boit pas.
- Я наврала тебе чтобы избежать встречи с тобой, потому что ты необразованный шут.
C'était un mensonge, Bullet. Pour vous éviter, parce que vous êtes un bouffon ignorant.
Держу пари, что это не она.
Bien, je parie qu'elle l'est. Si elle a passé la nuit avec Bullet.
He winced and carried on like someone was digging a bullet out of his leg.
Il grimaçait et continuait comme si quelqu'un lui retirait une balle de la jambe.
Я имею ввиду, Буллит тоже сидел, а он замечательный.
Bullet a fait de la prison et il est génial.
Мне жаль, что Фрэнк не такой смешной, как Буллит
Je suis désolée si Frank n'est pas aussi drôle que Bullet.
Хочешь позвать его на то мамино сборище?
Ou le blender Magic Bullet. Je kiffe trop ce blender.
А как же кухонный комбайн "Magic Bullet"? Точняк. Без него никуда.
- Attends, et le Magic Bullet?
♪ Пуля в рожу ♪
♪ Bullet in the face ♪
Пулю в затылок.
Bullet à l'arrière de la tête.
- I saw they put a bullet in your leg in'07.
- On vous a tiré dans la jambe en 2007.
Ничего я не делаю. Боже, Буллет.
Je fais rien bon sang, Bullet.
Ну же, Пуля.
Bullet, allez.
- "Буллет, я люблю тебя."
- "Bullet, je t'aime."
Буллет, нет.
Bullet, non.
Буллет.
Bullet
Булет станет ветеринаром.
Bullet est en train de devenir végétarienne.
Похоже ты сможешь остаться на ночь, Булет.
On dirait que tu restes là pour la nuit, Bullet.
Буллет, нет, не дури.
Bullet, ne sois pas idiote.
Что слышно, Буллет?
Quoi de neuf, Bullet?
Ever heard of knocking, Bullet?
On t'a jamais dit de frapper, Bullet?
Где Пуля?
Où est Bullet?
Вам лучше поговорить с ее подругой, Дробовик или Патрон или что-то в этом роде.
Peut-être que vous voulez parler à son amie Fusil, ou Munitions - ou autre. - Bullet. ( Balle )
Эй, Пуля. Не заставляй за тобой бегать, Пуля.
Ne me fais pas te pourchasser, Bullet.
Я ищу девушку по имени Пуля.
Je cherche une fille appelée Bullet.
Я слышала, Пуля навела тебя на того парня.
J'ai entendu que Bullet t'a donné le nom du gars.
Успокойся, Пуля.
Du calme, Bullet.
- Иди домой, Пуля.
- Rentre chez toi, Bullet.
Как хочешь, Пуля.
Comme tu veux, Bullet.
Ее подруга, Пуля, сказала, что она собиралась сюда в ночь исчезновения, потому что ей не досталась койка в приюте.
Son amie Bullet dit que Kallie rentrait chez elle le soir de sa disparition parce qu'elle n'a pas pu avoir de lit à l'abri.
Меня зовут Пуля.
Moi c'est Bullet.
У Пули новая подружка.
Bullet s'est trouvé une chérie.
Ты искал Пулю.
Vous cherchiez Bullet.
Меня нанял Гордон Буллит.
J'ai été engagé par Gordon Bullet.
У нас был Фрэнк мы потеряли и его.
Roberts et on l'a perdu. Et ensuite on a eu Bullet, et on l'a perdu.