Buzzfeed translate French
18 parallel translation
- Несомненно, плюс пост был подхвачен BuzzFeed. - Да ладно!
Aussi et ça a été repris par Buzzfeed.
Мгновение спустя, корреспондент BuzzFeed опубликовал эту информацию для 81,000 подписчикам.
Peu de temps après, un reporter à Buzzfeed a envoyé un tweet à ses 81 000 followers.
У репортёра BuzzFeed 81,000 подписчиков?
Un reporter chez Buzzfeed a 81 000 followers?
В твите BuzzFeed было сказано : " Удивительно, но пользователи Reddit были правы.
Le tweet de Buzzfeed dit " Reddit avait raison.
Мы читали статьи в Интернете.
On était en train de lire les listes sur Buzzfeed.
Я читал это в журнале.
Je l'ai vu sur Buzzfeed.
Чем занимались люди за своими столами до появления Базфид, Кэнди Краш, мгновенных сообщений, смсок, смсекса, твиттера, инстика и Снапчата ( * обмен фотосообщениями )
Que faisaient les gens au bureau avant Buzzfeed, Candy Crush, la Messagerie Instantanée, les textos, les sextos, tweeter, Instagram et Snapchat?
Хаффингтон Пост, Базфид.
Huffington post, Buzzfeed.
В прошлом году я поднял восемь баксов и попал в ньювс-блог-листикл Нет!
L'année dernière, j'ai récolté 8 $ et j'ai fini sur une liste BuzzFeed.
Buzzfeed.
Le site Buzzfeed.
Моя нога! - Да, есть ссылка на "Базфид".
Buzzfeed nous a cités.
Buzzfeed : "Алисия Флоррик заодно с наркодилером?"
Buzzfeed... "Alicia est-elle de mèche avec un dealer?"
Об этом легко могут написать в BuzzFeed
Je pourrais voir un article de 20 Minutes à ce sujet.
Согласно опроснику BuzzFeed, я чувствую себя на уровне итальянского художника 18-го века.
Selon un quizz en ligne, j'ai la sensibilité d'un peintre Italien du 18e siècle.
На страницах BuzzFeed написано, если парень меняет свои планы, не жди ничего хорошего.
BuzzFeed nous enseigne que quand un homme brusquement changer ses plans, cela signifie qu'il est à rien de bon.
Моя статья на "Buzzfeed" точно заставила народ гудеть.
Donc, les gens de Buzzfeed trouves que mon article est génial.
Да, Buzzfeed.
Oui, Buzzfeed.
Из новостной ленты BuzzFeed?
BuzzFeed?