Cal translate French
1,176 parallel translation
Все нормально, Кэл.
Cal, ça va.
Я люблю Кэла, и благодаря Кабо я отчетливо это поняла.
J'aime Cal, et ce qui s'est passé a Cabo m'a aidé a m'en rendre compte.
Значит, ты приехала с Кэлом и со всей компанией и...
Tu es donc ici avec Cal et toute la famille et...
Мы с Кэлом расстались.
Cal et moi nous nommes séparés.
- Кол.
- Christian. - Cal.
- Алекс.
- Cal.
Утро доброе, Кэл.
'Jour, Cal.
Это несложно, Кэл.
Ca va être facile, Cal.
Эй, Кэл!
Salut, Cal.
Кэл, чем вы там, черт возьми, занимаетесь?
Cal, qu'est-ce qu'il se passe?
А что это за мужик вместе с Кэлом?
Qui est le mec en bas avec Cal?
Который был на сцене с Кэлом.
- Celui sur scène avec Cal.
Во вторник мы снимали сцену, но сегодня четверг, а он все еще здесь и Кэл ничего не снимает.
On a filmé une prise mardi, mais on est jeudi et Cal ne filme rien.
Кэл, я могу поехать домой, взять его и вернуться через 45 минут.
Cal, je peux aller chez moi, le prendre, et revenir en 45 minutes.
Форма заявления на поступление в CalArts.
Un dossier d'inscription pour "Cal-Arts".
Ты мог бы поехать со мной. Я живу как раз недалеко от CalArts.
Tu pourrais vivre avec moi et étudier a "Cal-Arts".
Портфолио, которое я собирал для CalArts.
Je l'ai sorti pour l'emmener à "Cal-Arts".
Да не старайся. Там полно богатых желторотых художников. И все они, в конечном итоге, будут работать в художественных магазинах
Soit pas fâché à cause de moi et t'inquiètes pas, tu seras pris à "Cal-Arts"
Это Келли Бёрк из CalArts.
Je suis Cody Burke, de "Cal-Arts".
В CalArts, они снова взяли меня.
À "Cal-Arts", j'y retourne!
- За их счёт.
- À "Cal-Arts".
Я поступил в CalArts.
Et je vais à "Cal-Arts".
- Келли - и мое второе имя Ихпеджения хорошо подожду, что твои друзья скажут на счет этого
- Cal... - Et mon 2e prénom, c'est Iphegenia. OK?
Кэл.
Cal.
У меня хорошие новости, Кэл.
J'ai une bonne nouvelle, Cal.
Дамы и господа, это Кэл.
Mesdames et messieurs, ici Cal.
Она права, это опасно, Кэл.
Elle a raison, c'est toxique, Cal.
Прошу вас остаться на ваших местах еще пару минут, чтобы наш режиссер Кэл Шэнли смог подготовиться к финальной сцене.
Je vous demande de rester sur vos sièges encore deux minutes et demi pour que notre réalisateur Cal Shanley puisse répéter le retour des "bonsoirs."
- Торп, успокойтесь- -
- Thorpe, du cal...
Ты не можешь сидеть, если ничего не заказываешь, Кэл.
Tu ne peux pas rester à moins de commander, Cal.
Вот там... Это Кэл.
De ce côté... c'est Cal.
Когда-то в Калифорнийском технологическом институте он был ты был настоящим мастером кристаллографии.
Quand on était à Cal Tech, il était le maître en matière de cristallographie.
Что такое ШЭЛ?
- C'est quoi CAL?
ШЭЛ.
CAL.
Он запрограммирован защищать ШЭЛ.
Elle est programmée pour protéger CAL.
Нужно это остановить. Нужно спасти ШЭЛ!
On doit arrêter ça, on doit sauver CAL.
Что это? Что такое ШЭЛ?
Mais qu'est-ce que c'est, CAL?
Это ШЭЛ.
C'est CAL.
ШЭЛ – ребёнок!
CAL est un enfant!
ШЭЛ.
CAL...
ОТКАЗАНО В ДОСТУПЕ Что такое ШЭЛ?
C'est quoi, CAL?
По какому принципу? Что такое ШЭЛ?
Qu'est-ce que c'est, CAL?
Что такое ШЭЛ?
CAL, qu'est-ce que c'est?
Что это? Что такое ШЭЛ?
C'est quoi ce CAL?
Да, окончил Калифорнийский тех, женился на однокурснице, Мине.
Ouais, diplômé de Cal Tech, où il épouse sa binôme de labo, Mina.
Кандидат наук, электротехника, Калифорнийский Технологический Институт.
Doctorat en génie éléctrique, cal tech.
Я училась рисовать 2 года, и меня выгнали, что было к лучшему, потому что - то место это... фабрика.
J'ai bossé deux ans chez Cal Arts et j'ai été virée, ce qui est pas plus mal, parce que là-bas... c'était l'usine.
В Калифорнийский Технологический Институт ( КТИ ) Я был принят раньше, чем мы встретились.
Cal-Tech. J'ai postulé avant qu'on se rencontre.
Итак, Калифорнийский Технологический Институт.
Alors, Cal-Tech.
Макс уезжает в Калифорнийский Технологический Институт через три месяца, и он хотел бы знать если мы все еще остаемся вместе.
Max part pour Cal-Tech dans trois mois, et il voulait savoir si on resterait ensemble.
- Давно, Кэл.
- Quelques temps, Cal.