Calma translate French
8 parallel translation
" Глас Божий волн не успокоил, Луч благосклонный не упал.
" Nulle voix céleste ne calma l'orage.
0н подавил нараставшее душевное волнение и продолжил игру.
" Il calma le tumulte qui s'élevait. Il fit continuer le jeu.
Той ночью Пол дал своему сыну кое-что для успокоения нервов, и на следующий день Габриель успокаивала свои собственные нервы, отдавая кое-что своей новой лучшей подруге.
Cette nuit, Paul donna à son fils quelque chose pour calmer ses nerfs. Et le lendemain, Gabrielle calma ses propres nerfs en donnant quelque chose à sa nouvelle meilleure amie.
К сожалению, к тому времени, когда боль начала проходить, потребность в белых пилюлях... и не собиралась исчезать.
Malheureusement, quand la douleur de Mike se calma, il en fut autrement pour son besoin de petits cachets blancs.
Но однажды ее сердце успокоилось.
Mais dans l'histoire, son coeur se calma.
И вдруг, столь же внезапно, как и началась, буря стихла перед ним.
Tout à coup, aussi vite qu'elle s'était formée, la tempête se calma.