Cameron translate French
1,687 parallel translation
Привет, Камерон.
Salut, Cameron.
Камерон Пелл в роли мистера Панча.
Avec Cameron Pell dans le rôle de Mr Punch.
Что наблюдать, Камерон?
Je verrai quoi, Cameron?
Где Камерон?
Où est Cameron?
Камерон рискнул.
Cameron a pris un risque.
Он нужен Камерону.
Cameron a besoin de lui.
Если Джастин разберётся в Камероне, то сумеет остаться в живых.
Si Justin sait décrypter Cameron, il arrivera à rester en vie.
Думаю, что Камерон хочет попытаться исчезнуть таким же образом, и преследовать нас своим отсутствием.
Je crois que Cameron veut disparaître pour que son absence nous hante.
Если вы ответите, Камерон получит наше внимание.
Si on décroche, Cameron aura toute notre attention.
Нет, объясни мне, Камерон, давай расскажи.
Expliquez-moi, Cameron, s'il vous plaît.
Сержант Грей немного сердита сегодня, Пол... из-за Камерона Пелла, твоего бывшего сокамерника.
L'agent Gray est irritable aujourd'hui. À cause de Cameron Pell, votre ancien codétenu.
Камерон использует Брайсона и для получения поддельных документов, и в качестве поставщика.
Cameron utilise un contact de Bryson comme écran et fournisseur.
Камерон же сама противоположность бомбе.
Cameron est tout le contraire.
Я думаю, что... цель Камерона - дети.
Je pense... que Cameron va s'en prendre à des enfants.
- Машина Камерона всё ещё здесь.
- La voiture de Cameron est là.
Свидетели утверждают, что Камерон Пелл пересадил детей в другую машину.
D'après les témoins, Cameron Pell a transféré les enfants dans un autre véhicule.
Разве не так, Камерон?
C'est pas vrai, Cameron?
Камерон Пелл, вы арестованы по подозрению в убийстве.
Cameron Pell, je vous arrête pour suspicion de meurtre.
- О, пап, это наш ЭВМ-маньяк - Камерон.
Papa, voilà notre hacker, Cameron.
Я просто танцую в стиле Камерона.
Je suis Cameron.
Клои Кэмерон.
Chloe Cameron.
Но Кэмерон не готов к тому, чтобы его прогнали из Клуба Целомудрия так скоро.
Mais Cameron ne veut pas être exclu du club de chasteté.
Мы с Кэмероном хорошо ладим невероятно хорошо в доме
Je m'entends super bien avec Cameron.
Но, я имею в виду, там остался Кэмерон.
Mais je suis inquiète pour Cameron.
И я собираюсь петь сегодня свою песню, которая называется * love can wait. *
Je suis Cameron. Je vais chanter une compo appelée Love Can Wait.
Я могу увидеть, как Кэмерон может прийти туда и быть звездой.
Je vois très bien Cameron entrer sur scène comme une star.
Утром мы встретили Кэмерона Дэнниса.
On a croisé Cameron Dennis.
- Кэмерон Деннис.
- Cameron Dennis.
Я хочу поговорить о Кэмероне Дэннисе.
Je veux qu'on parle de Cameron Dennis.
И смотрела бы, как Кэмерон идет ко дну.
Je regarderais Cameron plonger.
Ты же хотела, чтобы я приобрел опыт в суде. Ты сказала, что Кэмерон единственный у кого мне следует поучиться.
Tu disais que seul Cameron pouvait m'apprendre.
Расскажите о ваших отношениях с Кэмероном Деннисом.
Vous connaissiez Cameron Dennis?
Вы тесно сотрудничали с окружным прокурором, Кэмероном Деннисом?
Vous travailliez directement avec le procureur Cameron Dennis?
Вы с Кэмероном Деннисом были друзьями?
Étiez-vous personnellement proche de Cameron Dennis?
Если для того, чтобы добраться до Кэмерона Денниса, мне придется съесть тебя живьем, я это сделаю.
Je te mangerai vivant pour avoir Cameron Dennis.
У тебя есть преступления, но ты не можешь связать их с Кэмероном.
Tu as les crimes sans pouvoir les associer à Cameron.
Это то, чему ты научился у Кэмерона Денниса?
Cameron Dennis t'a appris ça?
Кэмерон может быть хорошим, когда ему выгодно быть таковым.
Cameron sait être bon.
Сначала Линдси поцеловала парня, и он расплакался.
Premièrement Lindsay a embrassé Cameron et le fit pleurer.
Это было слишком тяжело для святого Кэмерона.
C'était un peu trop humide pour le saint Cameron.
Кэмерон ушел, и, знаешь, он несомненно был моим лучшим другом, Так что я не чувствую, что могу поговорить с одним из ребят Так же, как мог поговорить с Кэмероном.
Cameron est parti, et comme vous le savez, il était mon meilleur ami et je crois que je ne peux parler avec aucun d'entres vous de la manière dont je parlais avec cameron
- Что ж, знаешь, это интересно, потому что причина, по которой я был так заинтересован Кэмероном была, я думаю, на самом деле пустотой на этом шоу, которую нужно заполнить, которая напишет персонажа, который является христианином...
- Bah, tu sais, c'est interessant, car la raison que j'étais interessé par Cameron était parce que je pense qu'il y a un grand vide dans cette émission a remplir, qui consiste a écrire un personnage qui est chrétien..
Кэмерон также работала в обществе сохранения исторического наследия.
Cameron était aussi à la société de préservation.
Камерона нет.
Aucune trace de Cameron.
И причина, по которой он здесь -
Cameron est le suivant.
Кэмерон.
Cameron.
Кэмерон Деннис, окружной прокурор,
Cameron Dennis, procureur.
Передай Кэмерону мои наилучшие пожелания.
Salue Cameron de ma part.
Он невиновен. Кэмерон сокрыл улики.
Cameron a fait disparaître la preuve.
Кэмерон, привет.
Cameron.
Виктория, Кэмерон Лэнг.
Victoria, Cameron Lang.