English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ C ] / Canaan

Canaan translate French

74 parallel translation
"Иаков жил на чужбине со своим тестем Лаваном " Он хотел вернуться в родной Ханаан с женами Рахилью и Лией и детьми "
Jacob était à l'étranger avec Laban, son beau-père, et voulait revenir à Canaan avec ses femmes
В этих горах недалеко от Ханаана.
se trouve dans les environs du mont Canaan.
Иудеи положили скрижали в Ковчег. Когда они добрались до Ханаана,
 leur arrivée à Canaan, les Hébreux déposèrent les morceaux dans l'Arche,
И когда я размышляю об одном человеке, вооруженном только его собственными физическими и духовными ресурсами, который смог привести весну на эти пустыри, я убеждаюсь, что, несмотря ни на что, человечество поразительно.
Quand je pense qu'un homme seul, réduit à ses simples ressources, a suffi pour faire surgir du désert ce pays de Canaan, je trouve que malgré tout, la condition humaine est admirable.
С востока на землю Ханаана прибыл праотец Авраам.
Parti d'Orient, le patriarche Abraham vint s'installer dans le pays de Canaan.
Дамы и господа, как давным-давно израильтяне Stars Hollow Minutemen блуждали в пустыне сорок лет. Но сегодня не было ни Земли Обетованной, ни Нового Ханаана, а только унизительное поражение пять-один от безжалостных Диких Котов из Заподного Хартфорда.
Mesdames et messieurs, tout comme le peuple d'Israël, les hockeyeurs de Stars Hollow ont erré dans le désert 40 ans, mais, ce soir, pas de Terre Promise ou de pays de Canaan, juste une défaite écrasante, 5 à 1 pour les Wildcats de West Hartford.
Ной проклял потомство сына своего, Хама. и внука своего, Ханаана.
Noé maudit la descendance de son fils Ham dont son petit-fils Canaan :
Проклят Ханаан, да будет рабом он у братьев своих.
"Maudit soit Canaan Qu'il soit l'esclave de ses frères"
- У всех в Новом Ханаане есть что-то общее.
Dans le nouveau de pays de Canaan, nous avons une chose en commun.
" десь будет мой новый'анаан.
Ceci sera mon nouveau pays de Canaan.
- Я еду в Новый Ханаан.
- On va au nouveau pays de Canaan.
- В Новом Ханаане?
Au nouveau pays de Canaan?
- Надо ехать в Новый Ханаан.
On doit aller au nouveau pays de Canaan.
Кэнээн, Вермонт
Canaan, Vermont.
Отель Кэнээн.
Hôtel Canaan.
Хочешь оживить представление? и ты хочешь упустить её?
Tu sors me divertir? Ne comptez-vous donc pas arrêter Canaan?
Ты и правда забыла? для неё "Ханаан"?
Tu as vraiment oublié? J'ai du mal à croire qu'une hypocrite comme toi soit sa Canaan.
Как вы связаны с Ханаан?
Vous? Qu'êtes-vous pour Canaan?
Меня ведь тоже зовут Ханаан.
Je suis aussi Canaan.
знаешь... Comment : 0,0 : 13 : 54.04,0 : 13 : 54.83, Default, 0000,0000,0000, Тсс!
- Canaan...
Ханаан?
- Canaan?
Ханаан!
Canaan!
ты — мой свет.
Canaan, tu es ma lumière.
Ханаан. Я не смогу сиять для тебя.
Canaan, pardon... de ne pas
Я знаю... я всегда держу своё слово!
Je le sens. Canaan! Je suis du genre à tenir mes promesses!
Ханаан.
Je suis désolée, Canaan.
Не нужны две Ханаан.
Deux Canaan, c'est une de trop.
и от этого повторяющегося дня.
Canaan s'est libérée depuis longtemps. Je suis restée seule, prisonnière de Sham, de cette journée...
Где Ханаан?
Et Canaan?
Мы столько времени были вместе и ничего о ней не знаем.
Après tout ce temps ensemble, Canaan reste un mystère.
потому что хотела быть как Ханаан.
Je croyais que ça m'empêcherait d'être aux côtés de Canaan.
Ханаан жива.
Canaan est vivante.
Син Ханаан Праесес! Прими же своё новое задание!
Shin Canaan Praeses, je te donne une nouvelle mission!
На цвет кожи глянь.
Il est de Canaan?
Ты из Ханаана?
Le garçon de Canaan? Pourquoi les protèges-tu?
Кэнан.
Canaan.
Меня зовут Кэнан.
Je m'appelle Canaan.
Кэнан!
Canaan!
Кэнан...
Canaan...
Кэнан, это Питер и Уолтер Бишопы.
Canaan, voici Peter et Walter Bishop.
О том, чтобы вновь увидеть Ханаан.
- Nous prions pour voir Canaan à nouveau.
Вы никогда его не видели.
Vous n'avez jamais vu Canaan.
Я видел Ханаан. Тамошние племена свирепее египетской армии. Так что вы туда не вернетесь, а если и да, то не вернетесь оттуда.
J'ai vu Canaan, c'est habité par des tribus plus féroce que l'armée égyptienne.
"... и вы займете землю Ханаана ".
"... Et vous occuperez la terre de Canaan. "
Ханаан...
Canaan...
"Ханаан"?
Canaan?
Ханаан...
Canaan.
Не вижу их... это... Ханаан?
Canaan?
Доктор Терк тяжело переживал это ( поет Д. Терк ) Sweet Canaan's - happyland, I am back. Родная Земля Обетованная - Счастливая Земля, Я вернулся.
Le Dr Turk ne s'y faisait pas très bien.
Син Ханаан Праесес.
Shin Canaan Praeses.
Вновь увидеть Ханаан?
- Canaan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]