Capri translate French
83 parallel translation
Мой отец увёз её в Капри на неделю. Он не хотел, чтобы твой отец свалял дурака.
Mon père l'a emmenée en week-end à Capri pour éviter au vôtre de se ridiculiser.
А правда в том, что провёл он на Капри три недели.
La vérité, c'est qu'il est resté 3 semaines à Capri.
Лондон, юг Франции, Шотландия.
Londres, le Midi de la France, Capri, etc... Mais c'est inutile.
Поезжай на Капри, отдохни, покупайся.
Va à Capri, repose-toi au bord de la mer.
Сейчас я еду на Капри писать статью о туризме.
Là, je vais à Capri pour écrire un article.
- Я буду на Капри.
- Je serai a Capri.
- Вы и на Капри тоже едете?
- Vous allez aussi a Capri?
Мари-Лора привезла мне жуткую статуэтку.
Marie-Laure m'a rapporte de Capri une affreuse statuette.
И зачем я поехал на Капри? Вот же глупость.
Ah, pourquoi suis-je alle a Capri?
Дидье поехал на Капри.
Didier est alle a Capri.
А вы - на Капри, в свой дворец, так полагаю я?
" Non, plutôt la villa De sa femme à Capri
Остров Капри.
L'île de Capri.
Капри - семье Корлеоне.
Le Capri, à la famille Corleone.
Как на счёт Руди из Капри Лонж?
- Et Rudi, du café Capri?
А еще идет фильм с Даниэль Дарье.
Capri. C'est avec Darrieux.
Спокойной ночи, Вилена.
Capri, c'est fini.
– Просто веди её на Капри.
Cap sur Capri.
Типa, тушите свет!
Capri, c'est fini.
И вот еще что : одному нашему хорошему другу неплохо бы было сперва посоветоваться со мной, а потом уже оказывать услуги старику Капри.
Et tes amis auraient pu me consulter, avant de venger Capri.
- Этот ирландец продавал наркоту внуку Капри.
Irish avait vendu la came au petit-fils Capri.
Помнишь момент в сериале, когда Кэпри умирала?
Tu te souviens de l'épisode où Capri était mourante?
А я думала, что это кольцо - символ вечной любви Кэпри к брату.
Elle symbolise l'amour de Capri pour son frère.
- Авиабилеты первого класса, гостиница "Эксцельсиор" в Риме, алмаз и коралловые серьги, которые я тебе купил на Капри.
Billets d'avion en première classe, L'Excelsior à Rome, Les boucles d'oreille en diamant et corail que je t'ai achetées à Capri.
" скь € и апри.
Ischia et Capri... Et... la cuisine locale!
... "Въеду в тебя как на санках",..
A dada sur ma Capri,
В мотеле "Гленн Капри" и пробудеттам до полудня.
Il est au Motel Glen Capri... et il y sera jusqu'à midi.
Кен Рудольф с репортажем из мотеля "Гленн Капри", где противостояние полиции и местного жителя закончилось трагедией.
Ici Ken Rudolph au Motel Glen Capri où une altercation entre la police et un homme a finit en bain de sang.
Точно оно хорошо сидит?
Tu te rappelles la photo de toi et papa à Capri?
Я иду к тебе, Елизавета!
Capri, c'est fini!
Отлично, буду в мотеле "Капри" в номере 39, в 9 : 30.
Oui! Génial. Viens à l'hôtel Capri.
30 ноября.
Motel Glen Capri
Что-нибудь нарыл по Центру Капри?
Des info sur le Centre Capri?
Вы звонили мне по поводу Центра Капри?
J'ai un message de vous sur le centre Capri?
А что, Центр Капри готов?
- T'as l'article sur le Capri?
Центр Капри.
Le centre Capri.
Рассказал о сделках с Центром Капри. % Торги действительно были поддельные. %
Il a dit que l'offre de construction du Centre Capri a été truquée.
Ты получил мои записи по Центру Капри? %
Tu as reçu mes notes sur l'histoire du centre Capri?
Написал статью о Центре Капри?
Tu as reçu l'article sur le Centre Capri? Ouais.
Ваша свадьба на Капри.
Ton mariage à Capri.
Чувства уходят.
Et Capri, c'est fini.
Мальчишку отвезут на остров в крепость Капри.
Le garçon sera retenu à la forteresse de l'île de Capri.
И его везут на Капри.
- Je l'ai vu menotté, emmené vers Capri.
С Капри?
A Capri?
Я хочу виллу на Капри.
J'aimerais une villa à Capri.
Ты хотела виллу на Капри?
Tu voulais une villa à Capri.
Я у мотеля Глен Капри в Глендо.
Près d'un motel, le Glen Capri, à Glendo.
Я отвезу гроб с твоим телом на Капри.
Je te porterai dans ton cerceuil jusquà Capri.
Ть предпочла бь, чтобь меня отправили на Капри?
J'aurais préféré Capri, mais Ventotene, c'est bien aussi.
Тебе не понадобится паспорт до тех пор, пока ты не последуешь за нами в Капри после Лайфорд Кей.
Tu n'as pas besoin d'un passeport, sauf si tu viens à Capri après.
Вы принимали солнечные ванны на Капри или грешили в Хорватии?
Vous êtes allés vous dorer à Capri ou faire des folies en Croatie?
Чарльз ринется на Капри.
Charles fait la noce à Capri.